— Только отца, — пожал плечами Витор. Он давно научился лгать под изучающим материнским взглядом.
— Юная и непосредственная, — мать помолчала. — Даже странно, что вы сошлись.
Мне казалось, ты предпочитаешь более опытных женщин.
«О, — усмехнулся про себя Витор, — поверь мне, мама, эта — опытная». Он почему-то был уверен, что в постельных играх Алиса ведет себя так же уверенно, как и палит из своего оружия.
— Я решил изменить своим предпочтениям, — произнес он вслух.
— Я так поняла, она владеет магией?
— Понятия не имею. А что?
— Лисания теперь ходит с черной ладонью.
— Это та моя племянница, что любит рыться в чужих вещах? — насмешливо уточнил Витор.
Мать поморщилась:
— Эльга сглупила, отправив туда дочь. Но тебе не кажется, что ответная реакция, скажем так, не очень адекватна?
— Так а я тут при чем? — совершенно искренне пожал плечами Витор. — Пусть Эльга пообщается с Алисой.
«Или ты пообщайся, — добавил он про себя. — Ты ведь этого жаждешь».
Очередное молчание, чуть ли не на полминуты. Затем:
— Ты, конечно, познакомишь нас с ее родственниками?
— Обязательно, мама, — в очередной раз солгал Витор.
«Ты вроде говорил, что местные женщины о порталах и других мирах понятия не имеют?», — вспомнил он. Мать вела себя уверенно, и Витор не удивился бы, если бы именно она давным-давно знала и о том, и о другом.
— Когда у вас свадьба?
Витор пожал плечами:
— Мы еще не решили. Но, полагаю, чем быстрее, тем лучше.
Мать кивнула, встала и молча вышла.
Витор облегченно вздохнул и начал переодеваться, готовясь к работе в лаборатории.
Алиса засунула галафон в чемодан, вспомнила гадкую улыбочку своего начальства, тяжело вздохнула. Жаль, Эльнара нельзя было вытащить сюда и припереть к стенке. Алисе катастрофически не хватало информации, а Витор не желал ничего ей рассказывать.
Стук в дверь больше походил на приказ открыть, и срочно.
«Или это будущая свекровь, или я плохо разбираюсь в людях», — хмыкнула про себя Алиса и крикнула:
— Войдите!
Ортанза не вошла — вплыла. Этакий линкор из древней истории, готовый снести на своем пути всех и всё.
— Приношу свои извинения за необдуманные действия дочери, — фальшиво улыбнулась она, располагаясь в кресле напротив Алисы. — Эльга не должна была отправлять Лисанию с наказом рыться в ваших вещах, Алиса.
— Согласна, — кивнула Алиса, — ребенок страдать не должен. Но проучить мать следует. А потому — неделя. После этого чернота сойдет.
Ортанза едва уловимо поморщилась, но вынуждена была согласиться:
— Справедливо.
И тут же, без перехода:
— В вашей семье много магов?
— Бабушка и я, — Алиса четко помнила «легенду».
— Преемственность поколений — это чудесно. Никто из моих детей этим похвастаться не может, — заметила Ортанза, как показалось Алисе, невпопад. — Вы хотите пышную свадьбу?
— Как решит Витор, — мило улыбнулась Алиса, — ему же за все платить.
— Нет, дитя мое, — покровительственно покачала головой Ортанза, — муж обязан выполнять все желания жены, тем более, когда у него, как у моего сына, есть для этого возможности.
«Феминисток на тебя нет, — хмыкнула про себя Алиса: — они бы быстро тебя научили самостоятельности».
— Я учту, — продолжая улыбаться, заверила она. — В моей семье немного другие правила.
— Ох уж эта провинциальная патриархальность, — недовольно фыркнула Ортанза, — здесь, недалеко от столицы, мы давно живем совсем по другим законам. Здесь мужчины нас ценят и любят. И прихоти наши всегда исполняют.
На «провинциальную патриархальность» Алиса сделала стойку не хуже легавой из аграрного мира. Здесь, в Средневековье, женщины не могли знать подобных слов. И уж тем более не могли рассуждать так, как Ортанза. Реальность и представления о ней снова не желали связываться воедино.
Глава 16
Что, сестрица, зря крушиться?
Мир умрёт и возродится!
Глянь направо — глянь налево
Спят побеги в корне древа.
В безысходье — в безысходье, —
Учит Райское Угодье, —
Душу отдавай мелодье, —
Ах, сестрица!
Джон Китс. «Песни феи»
Витор поморщился:
— Какой вечер? Мама, о чем ты? Первый танец пара всегда танцует на свадьбе.
— Далеко не всегда, — заметила мать. — Тем более, некоторые правила можно и обойти.
«Так и скажи: тебе скучно, и ты хочешь развлечься за счет сына и его невесты», — проворчал про себя раздраженно Витор. Никаких торжественных вечеров, плавно переходивших в танцы, он устраивать не собирался. Но попробуй переупрямь ту, что прожила в законном браке с троллем больше десяти лет.
— Хорошо, послезавтра, не раньше.
— Сын…
— Нет, мама. Я понимаю, вам всем хочется развлечений, но до этого времени я занят.
Поджатые губы и укоризна в глазах — мягкий вариант воздействия — на Витора не подействовали. Ему еще нужно было обсудить с Алисой внезапный поворот в их несуществующих отношениях.
— Почему нет, — вопреки опасениям Витора, Алиса восприняла необходимость играть роль на вечере как само собой разумеющееся. — Насколько я помню, вечер, который требует Ортанза, обычно устраивается перед самой свадьбой.
— Намекаешь на то, что матери не терпится поскорей меня женить? — усмехнулся Витор.
— Или же ей просто скучно. На какой день вы договорились?
— Послезавтра.