Читаем Невеста с бурным прошлым полностью

Он не желал оказаться втянутым во что-нибудь вроде этого и потому мысленно попрощался со Снегурочкой, рассудив, что вопрос, как она оказалась в сугробе в свадебном платье, должен остаться одной из неразгаданных загадок, случавшихся в его жизни.

Регистрируясь, он проверил, есть ли в номере телефон. Оставалось надеяться, что она сделала необходимые звонки, и помощь уже в пути.

Едва он нажал последнюю кнопку на автомате, как дверь открылась. Вошли двое мужчин в черных пальто и брюках. Тот, что повыше, отличался уродливым шрамом, проходившим от уголка глаза до середины щеки.

Мужчины взглянули на Кэла и повернулись к администратору.

– Мы ищем нашу кузину, – заявил высокий низким, почти гортанным голосом, стоя спиной к Кэлу. Однако прекрасный слух позволил Кэлу без труда разобрать сказанное.

У парня небольшой акцент, глотает окончания слов и выдает слегка раскатистое «р». Человек протянул смартфон, показывая парню за стойкой что-то на экране.

– Симпатичная невеста, – отметил тот.

– Да, очень, – согласился высокий. – Ты ее видел?

Кэл машинально опустил руку в карман и скормил автомату еще один доллар, обдумывая всевозможные варианты.

– Нет, – сказал портье. – Я запомнил, если бы она сняла у нас номер.

Вошедшие переглянулись, явно разочарованные, не особо стараясь скрыть это.

– Нам очень нужно найти ее, – заявил тот, что пониже. – Она могла появиться здесь в течение последнего часа.

Администратор кивнул.

– К сожалению, ничем не могу вам помочь. Я здесь один. Если бы она снимала тут номер, я бы знал. В десяти – пятнадцати милях отсюда еще несколько мотелей. Можете попробовать поискать там.

Мужчины кивнули и вышли. У того, кто пониже, не сгибалась левая нога: он шагал от бедра. Кэл похватал покупки и выглянул в окно, мужчины уселись в черный «мерседес» и выехали с парковки, двинувшись на восток.

Кэл взял пакет чипсов.

– Мои любимые. Должно хватить на всю ночь.

Парень пожал плечами и взял телефон.

Кэл поднял воротник куртки, открыл дверь и вернулся к машине. Оказавшись внутри, завел ее и включил дворники, чтобы очистить лобовое стекло от снега.

Симпатичная невеста. Очень красивая.

Прибыла в течение часа.

Не требуется большого ума, чтобы понять, что речь шла о Снегурочке или как там ее зовут по-настоящему. Казалось, они весьма решительно настроены ее найти.

Наверняка вернутся, чтобы проверить мотель, после того как тщательно обследуют все дороги и выяснят, что ее никто не видел. Но это не его проблема.

Он посмотрел в зеркало и медленно выехал со стоянки.

<p>Глава 3</p>

Она долго стояла под струями душа, рассматривая синяки на запястьях. Проведя по ним мочалкой, поняла, что ей больно.

Вымыла волосы, осторожно дотрагиваясь до места ушиба и ссадины. Немного щипало от шампуня, но она решила, что это хорошо. Даже если ранка небольшая, промыть ее хорошая идея. Страх занести инфекцию не самая большая проблема.

Женщина вышла из душа, вытерлась и натерла лосьоном «Магия манго» ноги, плечи и кисти рук. Кое-где на руках были ссадины и потрескавшаяся кожа. Смутно помнилось, как она хватала что-то руками, соскальзывала и снова хватала. Висела на чем-то.

Она вышла из ванной и очень обрадовалась, что успела завернуться в полотенце. На кровати сидел Кэл Холлистер. Опершись на спинку и заложив руки за голову, он жевал красную лакричную палочку.

– Слезьте с моей кровати, – потребовала женщина, с трудом пытаясь говорить ровным голосом и не желая, чтобы он увидел, что она напугана до полусмерти.

– Нет. – Он сгреб в охапку свою футболку, спортивные штаны и ее нижнее белье и бросил ей.

Она поймала одежду автоматически, при этом едва не уронила полотенце.

– Одевайтесь, – приказал он.

Снегурочка отступила в ванную и захлопнула за собой дверь. Замок отсутствовал. Как ему не стыдно! Может, он и спас ей жизнь, но кем себя вообразил, заявившись в номер? Одевшись, она оглядела ванную в поисках хоть какого-нибудь оружия. Увидела единственное, что могло бы сработать.

Через минуту вышла, небрежно сложив руки на груди. Прошла мимо него, села на стул возле двери. Его спортивная сумка лежала на полу у ее ног. Она отметила, что у него при себе богатый ассортимент конфет и чипсов.

– Любите сладенькое? – с ехидцей заметила женщина.

– Да. – Он бросил ей на колени батончик «Херши». – Купил в торговом автомате внизу.

Она ждала продолжения.

– Пока я там был, пришли двое мужчин. Странного вида ребята. У одного на лице большой шрам. Другой хромает.

Он продолжал пристально изучать ее.

– Ясно, – отреагировала она.

– Они показали администратору чье-то фото в телефоне, и тот заметил, что там красивая невеста.

Она почувствовала, как засосало под ложечкой.

– Что он ответил?

– Сказал, что здесь нет никого похожего на эту женщину.

У нее с души словно камень упал.

– Они уехали?

– Да, но подозреваю, еще вернутся. С друзьями.

– С друзьями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература