— То, что вы велели, Ваше Высочество. Что, вы надеетесь, ему будет приятно увидеть бал и что в полночь вы собираетесь сделать объявление, которое, по вашему мнению, ему интересно будет услышать.
Естественно, в смокинге Эрик выглядел потрясающе.
Жюли встретила его у подножия лестницы.
— Я только хотела предупредить, Ваше Высочество, что слухи уже пошли.
— Слухи? Какие?
— Что сегодня вечером вы объявите о своей помолвке.
Он тихонько выругался и сразу извинился.
— Где ты об этом слышала?
Жюли показала на журналистов, столпившихся на лужайке перед входом. Король разрешил некоторым из них присутствовать на балу, чтобы люди узнали о благотворительном фонде.
Кроме того, большинство приглашенных обожали быть на виду, их приятно волновали ослепительные фотовспышки, встречавшие их при выходе из лимузинов.
Эрик мрачно смотрел на представителей прессы.
— Откуда они узнали?
— Понятия не имею, — ответила Жюли, словно оправдываясь. — Во всяком случае, слухи уже дошли до вашего отца, — сообщила она. — Он звонил и спрашивал меня, не знаю ли я, кто его будущая невестка.
— И?..
— Я сказала, что ее имя должно стать для него сюрпризом, — просто ответила Жюли.
Видя выражение его лица, она не могла сдержать улыбку.
— Не нужно смотреть с таким облегчением.
Вы же, кажется, доверяете мне.
— И, как видно, не зря, — отозвался он, одарив ее одной из своих нечастых улыбок. — А главное, ты ему даже не солгала.
К парадному входу подъехал первый лимузин.
— Вы уже решили, где будете встречать гостей? — спросила Жюли.
— Там, где ты предлагала, — в бальном зале.
— Я предупрежу охрану, что ожидается большой поток машин.
— Отлично, — сказал Эрик. — Кстати, я восхищен тем, как четко все у тебя организовано, Жюли.
— Это моя работа. Ваше Высочество.
— Если вы еще немного сильнее сожмете челюсти, Ваше Высочество, у вас на шее лопнет жила.
Эрик, не оборачиваясь, узнал говорившего.
Гюстав многие годы работал шеф-поваром у короля и держался с фамильярностью старинного слуги, ставшего практически членом семьи. Гюстав всегда ухитрялся появляться на подобных мероприятиях в качестве гостя, хотя ему приходилось руководить приготовлением угощения.
— Я просто выполняю обязанности хозяина.
Слежу за тем, чтобы все хорошо проводили время, — сказал Эрик, не сводя глаз с толпы, заполнившей бальный зал.
— И особенно, как я вижу, за прелестной мадемуазель в синем. — Хотя Гюстав родился на острове Андерс, он был наполовину француз. Это обстоятельство придавало неповторимый аромат как изобретаемым им блюдам, так и его высказываниям.
В наблюдательности ему не откажешь. Эрик весь вечер наблюдал за Жюли. И не он один.
Его нисколько не удивляло, что у многих всемирно известных ценителей женской красоты стекленели глаза, когда она входила в комнату.
— Она хорошо поработала, — сказал Эрик, стараясь держаться безопасной темы. — Что касается внешности, ее уверенные и сдержанные манеры достойны королевского бала.
— О да, я и сам часто поражался ее уверенности и сдержанности, — сказал Гюстав со смешком. Эрик не мог понять, что так насмешило шеф-повара, но он позабыл об этом, заметив, как некий герцог, отпетый бабник, уговаривает Жюли потанцевать с ним. Герцог, здороваясь с Эриком, спросил его: кто эта смачная милашка в синем? Эрику потребовалось все его самообладание, чтобы сохранить каменно-вежливое выражение лица. Больше всего ему хотелось выволочь герцога за дверь и стереть с его физиономии похабную ухмылку.
Еще большее самообладание потребовалось ему теперь, когда этот тип флиртовал с нею на глазах у всех. Желание защитить Жюли не было новым для Эрика. В ту ночь, девять лет назад, он был тронут ее юностью и беззащитностью. Он отверг ее, но по крайней мере попытался сделать это мягко. Видя ее теперь, повзрослевшую и явно изжившую нежные чувства к нему, он решил, что хорошо справился со своей задачей. Хотя инстинктивно Эрику по-прежнему хотелось опекать Жюли, разум говорил ему, что у него нет на это никакого права.
Даже если бы ему не предстояло в скором времени обручиться.
Официант, пробравшись сквозь толпу, предложил им поднос с шампанским. Гюстав взял себе бокал и, посматривая на герцога, рассеянно спросил Эрика:
— Разве в таких случаях принцу не полагается спасать прекрасную даму от дракона?
Эрик, не любивший шампанского, знаком отослал официанта.
— С луны вы свалились, друг мой? В наше время прекрасные дамы управятся с любым драконом, — сказал он скорее для себя, чем для Постава. Словно услышав его слова, Жюли пошла дальше одна, оставив герцога стоять с обескураженным видом.
— А жаль, — заметил Гюстав. — Вы, молодые принцы, лишились такого увлекательного занятия.