— У тебя есть преданные слуги, которые готовы пойти за тобой. Им нужен лидер, человек, которому они доверяют.
— Что если я окажусь недостойным их доверия?
— Нет, — она встряхнула головой, как будто отгоняла эту мысль. — Ты сделаешь все, как нужно. Ты очистишь королевский дворец от мерзавцев, которые его захватили.
— Мне не нужен дворец. Ты сказала, что тебе он тоже не нужен.
— Он нужен нашим детям! — крикнула Шарлотта. — И внукам! И моей будущей невестке, которая будет целый год носить кольцо, что я надевала всего один день. Он нужен десяткам людей, которые там работают. Что будет с Мартой? У нее младшие братья и сестры и совсем старенькая мама. Кто будет их кормить, когда ее бросят в тюрьму за помощь нам? Подумай о других людях, которые живут в королевстве. Сколько всего хорошего ты можешь сделать как добрый и справедливый правитель. Неужели ты отдашь их на растерзание мерзавцу Магнусу? Я не верю, что ты можешь так поступить.
— Ты правда веришь в меня? — спросил Эдмунд, пристально глядя ей в глаза.
— Да, верю, — сказала Шарлотта, сделала шаг вперед и крепко обняла его.
Они стояли, прижавшись друг к другу, окруженные тишиной гор.
— Кажется, я проголодался, — первым нарушил молчание Эдмунд.
Не разжимая объятий, они направились к столу.
— За завтраком мы можем поговорить о твоем друге детства Магнусе, — съязвил он.
— Или о том, как удачно ты выбираешь себе любовниц, — не осталась в долгу Шарлотта.
К вечеру приехали Марта и Джон. Они привезли еду, одежду и целый ворох новостей.
Узнав, что принц и принцесса скрылись, Магнус пришел в ярость. Но это не мешало ему действовать хладнокровно. С помощью ключа, который он взял у Эдмунда, он впустил во дворец своих сообщников.
Перемещаясь по внутренним коридорам покоев принца, они постепенно разоружили стражу и захватили дворец. Начальник стражи полковник Вальдус был отправлен под арест.
Его кузен Вальдемар, который на приеме рассказывал Шарлотте, кто есть кто в королевстве, присоединился к мятежникам. Он помог Магнусу укрепиться во дворце.
Утром прибыл герцог Молтенбаш. Под предлогом недопущения волнений в стране, он занял королевский дворец.
— Что с королевой и леди Урсулой? — спросил Эдмунд.
— Им приказано оставаться во вдовьем домике в горах.
— Кто их охраняет?
— Королевские стражники. Мятежники заложили камнями дорогу, так что из того дома в большой дворец никак не пробраться, — пояснил Джон. — Королева в печали.
— Я бы тоже был в печали, если бы у меня украли королевство.
— Нет, ваше высочество, она оплакивает вас.
— Меня? — удивился Эдмунд. — С какой стати?
Марта и Джон переглянулись.
— Говорите все, — приказал Эдмунд.
— Королеве сказали, что леди Шарлотта убила принца, — рассказала Марта. — После чего бежала из дворца, прихватив мертвое тело мужа.
— И за что я его убила? — спросила Шарлотта.
— Принц узнал, что его жена бесчестная женщина. Простите, ваше высочество, я только повторяю, что слышала. Двое свидетелей показали, что видели вас с моряком на острове Веселья. Они готовы подтвердить в суде, что переодетая цыганкой, вы ходили по тавернам и танцевали с каким-то уродливым громилой.
— Громилой? — удивилась Шарлотта.
— Уродливым?! — возмутился Эдмунд.
— Дело было ночью, дорогой, — успокоила его Шарлотта. — Он не разглядел твоей красоты.
— Так это были вы? — воскликнула Марта. — Вот дела! Я-то думала, они все это сочинили, а это, оказывается, правда. Стало быть, пока мы с вашей матушкой спали, вы с Капитаном Эдом отплясывали.
— Как неприлично невесте принца ходить по ночам с громилами. — Эдмунд посмотрел с притворным упреком на Шарлотту.
— Уродливыми громилами, — поправила его Шарлотта. — Что ты еще узнала, Марта?
— Приказано искать принцессу, чтобы судить и казнить, — сказала Марта. — Надо что-то делать, милорд.
— Прежде всего, нужно освободить из тюрьмы полковника Вальдуса. На этого человека можно положиться. У него наверняка остались преданные люди.
— Да, но как вывести его из тюрьмы? Разве что подмешать снотворное страже в еду. — Марта повернулась к Шарлотте. — Тот флакон с белым порошком, что вы держали в руках, когда мы принца пытались в чувство привести. Куда вы его положили?
Шарлотта вошла в дом, нашла юбку от костюма цыганки — и вот он, стеклянный флакон в кармане.
Она передала флакон Марте. Та обещала устроить побег начальника королевской стражи, после чего Джон доставит его к принцу. Они все вместе придумают план дальнейших действий.
Попрощавшись со слугами, Эдмунд и Шарлотта остались вдвоем.
— Я не могу себе представить, как тяжело сейчас нашим матерям, — сказала Шарлотта. — Королева думает, что я убила тебя, а моя мама не сможет ее убедить, что это не так.
— Я уверен, что леди Урсула расскажет моей матери все о нашем путешествии. Моя мать поймет, что ты не могла меня убить.
— Потому что ты слишком красив?
— Потому что ты любишь меня.
Шарлотта посмотрела на него долгим взглядом и опустила глаза. Она встала из-за стола, и направилась в дом. Там она взяла кочергу и начала ворошить поленья. Взметнулись языки огня, в комнате стало светлее. Она поднялась и оказалась лицом к лицу с Эдмундом.