По широкой мраморной лестнице Ира с мужем, рука об руку, поднялись к высокому седому старику, дворецкому, одетому в слепившую глаза ярко-голубую ливрею. Встретивший их в холле другой старик, мажордом, в ливрее такого же цвета, проводил их до зала, в котором проходил прием.
— Генрих фор Дартант, герцог Норбирейский, с супругой, Луизой фор Дартант, — зычно объявил он, распахивая двери.
Ира сомневалась, что его хоть кто-то услышал, слишком шумно и людно было внутри.
То, что официально называлось зимним балом, по сути оказалось деловой встречей верхушки аристократов всех рас. Эльфы, гоблины, оборотни всех видов — кого здесь только ни было. Ира понятия не имела, что они все тут обсуждали, но, по ее мнению, именно в такой обстановке чаще всего и рождались разнообразные заговоры против короны.
Муж зашел внутрь, словно ледоход сквозь льды. Ира отправилась за ним, втайне надеясь где-нибудь потеряться.
— Здравствуй, Генрих, — внезапно раздался над ухом Иры знакомый голос, и в поле ее зрения появился император. — Луиза, ты великолепно выглядишь.
Ира пробормотала что-то типа «спасибо, вашество», не имея возможности поприветствовать главу государства так, как было положено по этикету.
— Герцог, — между тем продолжал император, — позвольте представить вам моего племянника и его супругу.
Мужчина, к которому обращались, резко повернулся и уставился на Иру пронзительным взглядом ярко-зеленых глаз. Что-то в чертах его лица Иру напрягло: как будто она видела его раньше, только не помнила, где и когда.
— Ну здравствуй, дочь, — внезапно раздался такой родной, такой знакомый голос. — Не ожидал, не надеялся…
Губы мужчины шевелились, а Ира смотрела, смотрела, смотрела. И не могла поверить. Нет. Он же погиб. Она сама их с матерью хоронила. В пустом гробу. Тела не нашли. Нет…
Ира почувствовала, как силы покидают тело, и упала в банальный обморок.
Глава 18
— Поздравляю, сын, — иронично заметил отец, — с повышением. Растешь. Теперь уже супруг внучки правителя драконов, зять самого кронпринца.
Генрих досадливо дернул плечом — совершенно неуместный жест в данной ситуации, показывавший, скорее, отсутствие воспитания, чем нервозность, но это вышло исключительно на эмоциях.
— Думаешь, она беременна? Отсюда обморок? — перевел он тему.
— Думаю, она перенервничала, — отец покачал головой, — ты ж помнишь, она считала, что родители погибли. А тут…
А тут вышло непонятно что. Там, на балу, Генрих успел подхватить потерявшую сознание жену. Ее внезапно появившийся отец, перепугавшись, открыл портал сюда, к драконам. Драконы, конечно, считались сильнейшими магами. Но Генрих даже представить себе не мог, что можно вот так просто открыть портал в другое государство и не потерять ни капли выдержки.
Шагнули в него вчетвером: Генрих с ношей на руках, отец жены и отец самого Генриха, в последнюю минуту очутившийся рядом. За спиной остались растерянный дядя и шокированные аристократы, но никому из прошедших порталом не было до них дела. Потом, все потом. Отец, настоящий дипломат, объяснит дяде то, что посчитает нужным. Сейчас же Генриха волновало самочувствие жены. Она и так была неуравновешенная, а теперь совсем перестанет адекватно воспринимать реальность.
Генрих с отцом стояли в коридоре неподалеку от покоев, в которых лежала бесчувственная супруга. Там, внутри, с ней заперся ее отец. А они стояли здесь и ждали, как обернется ситуация.
— Нет, я, конечно, подозревал, что она близка к правителю по крови, но не настолько же, — покачал головой отец. — Радуйся, сын, что ты входишь в число наследников престола, иначе брак посчитали бы мезальянсом.
— Это ты так спесь с меня сбить пытаешься? — усмехнулся Генрих.
— Это я тебя жизни учу, — нравоучительно заметил отец. — Ты слишком высокомерным бываешь. Не всегда это уместно.
— Пап, тайгеры вторые по родовитости после драконов, — напомнил Генрих. У них с отцом это была вечная тема. Генрих гордился своими предками, отец — собственными заслугами.
— Вторые, — кивнул отец. — Но если бы не ошибка бога, то тебя, сын, несмотря на родовитость, к Луизе, внучке правителя, не подпустили бы и на сто шагов. Ее выдали бы или за своих аристократов, или за прямого наследника империи тайгеров.
Ответить Генрих не успел: дверь открылась, на пороге появился отец Луизы. Судя по выражению лица, общением с дочерью он остался недоволен. И Генрих этому не удивился. Луиза и при хорошем самочувствии отличалась стервозностью. А уж сейчас…
— Она хочет вас видеть, — высокомерно заявил кронпринц и зашагал прочь от комнаты.
Генрих переступил порог и закрыл дверь.
Пришла в себя Ира на чем-то мягком, видимо, на кровати. Открывать глаза не хотелось. Ире было хорошо и так, с закрытыми. Зато никто не шокировал ее ни видом, ни голосом. Ира прекрасно помнила все, что произошло на балу. И сейчас ей никого не хотелось видеть: ей нужно было время, чтобы обдумать произошедшее.
— Ира, — знакомый голос устало прозвучал рядом, — открывай глаза. Я же чувствую, ты пришла в себя.
«И что?», — лениво подумала Ира, но глаза открыла.