Читаем Невеста герцога Ада полностью

– Не смей! – взвизгнула Камилла. – Если тебе плевать на свою репутацию и честь семьи, то мне нет. Незамужняя девушка вдвоем с обнаженным мужчиной! Слухи поползут на весь Брамен! Ты останешься дома под замком! Завтра же Филипп найдет тебе жениха. Забудь про герцога Ада и благодари Белую магию, что тебя до сих пор не выгнали из Ковена. А теперь бегом в свою комнату! Пошла вон.

В ответ я только крепче сжала кулаки и вытянула спину. Камилла на совете хныкала и тряслась от страха, зато теперь перед Аморет изображала из себя матерую ведьму. Конечно, орать на племянницу гораздо легче, чем возражать Владыке Ада и главе Темных. Еще неизвестно, что она там наплела про совет, и в каком свете меня выставила. Тоже мне командир. Младшей сестре матери в её доме слова не давали. Я – наследница и хозяйка всего. К тому же, если я лично не принесу Данталиону одежду и воду, то удавка на шее не даст мне даже по лестнице подняться в спальню. На ступенях замертво упаду. Договор, однако. И ведьмам про него знать не нужно. Поэтому буду парировать и наезжать в ответ:

– Когда и за кого выходить замуж, буду решать я. Не спрашивая вашего мнения, тетушка. Проблему с герцогом Ада я с удовольствием передам Ковену. Даже не собиралась общаться с мессиром дольше положенного обычаями гостеприимства. А теперь я выполню долг хозяйки дома и отнесу гостю одежду, чтобы он не замерз насмерть в нашем сарае. И сюда не примчались легионы демонов, чтобы отомстить за господина. Всего доброго. Да благословит вас Белая магия.

Камилла лишилась дара связной речи. Хрюкала, булькала и пыхтела, но я не стала её слушать. Развернулась и пошла прочь из гостиной, но допустила маленькую оплошность. Забыла про Верховную и про то, что разговариваю с ведьмами.

Дверь с грохотом захлопнулась прямо перед носом, а за спиной раздался голос Аморет:

– И все-таки я настоятельно прошу тебя задержаться, Селеста. Не заставляй Белинду вешать на тебя заклинание цепей.

Так вот, кто дверью хлопнул. Мда. А я думала, ведьмы только зелья варят и порчу наводят. Ничего себе. С такой лучше дружить, даже если до этого мы общались, как знакомые.

– Стою, Верховная, – смиренно ответила я и повернулась обратно.

– Передай мессиру, что мы ждем его сегодня ночью на Совете Ковена, – сказала Аморет. – В моем доме. Тебе действительно не стоит принимать его у себя, пока не выйдешь замуж. И одежду мы для него подготовили. Белинда?

Боевая ведьма достала из-под стола сверток и принесла мне.

– Здесь бриджи, камзол, рубашка, туфли, – сказала она почему-то шепотом. – Надеюсь, угадала с размером. Пришлось поторопить портного, одежду шили для моего Луи. Теперь в ней будет ходить герцог Ада.

Глаза у белой ведьмы сияли ярче звезд. Будто мы говорили не о высшем демоне, а о кумире молодежи, который по чистой случайности забрел в наше захолустье. Крайне странное отношение для ведьмы, но мне было некогда разгадывать ребусы.

– Спасибо, – буркнула я, забирая сверток. – Белинда, скажи, а сколько нас не было? Пару часов?

– Два дня, – смущенно улыбнулась она. – Мы уже не чаяли дождаться.

От шока я открыла рот, но ничего сказать не смогла. Так и вывалилась спиной в открытую дверь. Не кисло меня помотало по Междумирью. Два дня! А ведь могла и не вернуться. Уф, до меня только сейчас дошло, что довелось пережить, и ноги подкосились. Больше никаких демонов. Хватит. Отдам одежду, и пусть гуляет!

***

В грязном платье Жизель меня к герцогу не отпустила. Раскорячилась в позе морской звезды, и пришлось уступить. Переодеться. Я пошла за ней в гардеробную и долго фыркала на богатые платья с изысканной вышивкой. Как могла на пальцах объясняла, что на поле грязь, идти я обязана одна и вернусь, скорее всего, такая же чумазая, как сейчас. Не портить же местное добро. Я хорошо понимала, сколько денег и трудов стоил один такой наряд. В итоге я показала на невзрачный брючный костюм, но Жизель испуганно округлила глаза и запрыгала на месте, держа руки перед собой. Что за клоунада? Почему она скачет, как лошадь? А, поняла. Костюм для верховой езды.

Кстати о лошадях. В приказе звучало «принеси мне», но ни слова не говорилось о том, как я должна добраться до сарая. Зачем снова идти под дождем по колено в грязи, если можно доехать в повозке? Герцог еще и спасибо скажет, когда с комфортом прибудет в дом Аморет на Совет Ковена.

Сплошные совещания. За то время, что я живу в теле Селесты, будет уже третье. И, главное, толку от них не больше, чем в моем мире. Телефон, скайп-конференция, электронная почта, наконец, решили бы все проблемы легко. Между мирами перемещаться научились, мертвых оживляли, а нормальную коммуникацию до сих пор не наладили. Даже Гарри Поттер пользовался совиной почтой и напрочь игнорировал сотовую связь. Какой смысл тогда от магии? Дань традициям, любовь к антиквариату? Ох, не тем занимались белые ведьмы. Даже наша Баба Яга до наливного яблочка и блюдца с голубой каемочкой додумалась, а эти только и умели, что по ночам на посиделки собираться. Женщины. Ведьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература