Читаем Never Back Down (СИ) полностью

Поймав её взгляд, я показала ей два больших пальца. Лина приободрилась, расправила плечи, покрепче перехватила свою «Серебряную Стрелу». От сердца прямо-таки отлегло. Команды поприветствовали друг друга и взмыли в воздух. Мадам Хутч выпустила бладжеры и снитч, подкинула высоко-высоко квоффл. Игра началась. Следует признать, что рейвенкловцы действительно хорошо играли. Вуд гонял их не зря. Хейзел воспарила над полем, выискивая снитч. Эд и Коннор с битами наперевес кружили, гоняясь за бладжерами. Лина, Арти и Смит обводили охотников Слизерина одного за другим, упорно рвясь к победе. За первые десять минут игры ребята забили четыре гола, два из которых загнала Лина. Конечно, слизеринцы умудрились и нам забить, но мы пока вели. Лина в очередной раз перехватила мяч своим фирменным финтом. Трибуна восторженно взревела. Девочка вела мяч, обходила одного, второго, увернулась от бладжера, ушла в пике, когда двое игроков слизерина попытались залететь с двух сторон одновременно (в результате — довольно сильное столкновение «зелёненьких»). Лина уже подходила к кольцам противника, когда схватилась за грудь, зашлась сильным кашлем. Квоффл выпал из рук Лины. Его только-только успел перехватить Смит и забросить в кольцо соперника. К Лине подлетели Арти и Эд, что-то сказали. Девочка только головой помотала. Мальчишки махнули руками Коннору, тот запросил тайм-аут. Я побежала в раздевалку. На Лину было страшно смотреть: лицо белое, нос красный, глаза слезятся, на расстоянии от неё веяло жаром. Ну, Вуд! Ну, погоди!  — Лина, ты должна сыграть хорошо, — говорил Вуд, меряя шагами раздевалку. — Ты прекрасный охотник! Сейчас придёт мадам Помфри и…  — Коннор Вуд! Ты совсем свихнулся на своём квиддиче?! Или тебе бладжером по голове треснули?! — закричала я. — Лину надо НЕМЕДЛЕННО отвести в больничное крыло. Она прекрасно сыграла первый тайм. Всё, дай ей отдых!  — Ты не лезь! Что ты в квиддиче-то понимаешь, Блэк? — оскалился на меня Эд.  — Понимаю то, что Лина может в любой момент упасть с метлы или упустить квоффл. Она не в состоянии играть сейчас! Хотите охотника лишиться? Тогда я немедленно подойду к Хуч или Флитвику. Они лишат тебя места капитана!  — Это угроза? — прищурился Коннор.  — Мари, не надо, — тихо попросила Лина.  — Это предупреждение, — жёстко ответила я.  — Не смей так разговаривать с капитаном! — заорал Эд. — Он делает то, что должен! Делает всё, что бы мы победили!  — Настоящий капитан, прежде всего, делает всё для команды! А потом уж для победы, — парировала я. — Если Коннор настоящий капитан, то он отправит Лину в лазарет. Судя по тому, как часто и долго вы тренировались, команда сможет обойтись и двумя охотниками! Сможет ведь? — Арти и Смит кивнули.  — Мистер Вуд, мисс Блэк права, — заявила Хутч, заходя в раздевалку. — Если мисс Лафнегл или кто-либо другой из команды выйдет на поле в больном состоянии, я зачту автоматическую победу сопернику и лишу вас капитанского значка.  — Хорошо, — кивнул Коннор, — пусть идёт.  — Я отведу её, — подскочила я.  — Благородный порыв, мисс Блэк, но будет лучше, если её отведёт кто-то из учителей. Возвращайтесь на стадион.  — Мари, возвращайся, предупреди ребят, — вяло улыбнулась Лина.  — Мадам Хутч, тайм-аут закончен, где команда? — в раздевалку заглянула МакГонаглл.  — Мадам Хутч, я отведу Лину в Больничное крыло! — настаивала я.  — Минерва, будьте любезны, проводите мисс Лафнегл до мадам Помфри, — попросила мадам Хутч. — Команда, на поле! А вы, мисс Блэк, на трибуны! И это не обсуждается! — повысила голос судья.  — Удачи, ребята! — сказала Лина, уходя.

В раздевалке воцарилось молчание. Потом Эд вздохнул, поднялся, встал перед командой и сказал:

 — Идёмте, ребята. Нехорошо так говорить, но с Линой или без неё, но мы должны одолеть этих змеюк! Я в вас верю! Лина в вас верит! Весь Рейвенкло в вас верит! Мы — факультет ворон и орлов! Наши символы — гордые и мудрые птицы! Так не посрамим ни честь факультета, ни его герб! Мы справимся! Команда воодушевлённо захлопала. Я одобрительно покачала головой. Вот так-так! Может же Эд, когда захочет. Хорошо сказал, воодушевил команду. Молодец, что уж тут говорить. Стоп, что это я?! Хвалю Эда Лафнегла? Не иначе с ума сошла?  — Что встала, курица? Прочь с дороги! — Рявкнул он, проходя мимо.

«Нет, — покачала я головой. — Как был упырём, так упырём и остался»

====== Часть 19. (Неприятности и Тёмный Лорд) ======

— Где Лина? Как она? Что случилось? Она в порядке? Она у Помфри? — набросились на меня ребята с расспросами.

 — Лина у Помфри. МакГонаглл отвела её, меня отправили к вам. Лина чувствует себя немного скверно, но могло быть и хуже, — отвечала я друзьям.

Игра продолжалась. Рейвенкловцы ничуть не расслабились после потери охотника, напротив, они ещё больше собрались, играли ещё усерднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги