Читаем Never Back Down (СИ) полностью

– Питрификус Тоталус! Заклинание угодило Эйвери в живот. Пятикурсник отлетел на несколько футов, руки и ноги словно приклеились по швам.  — Да чего с ней цацкаться! Круцио! — завопил Макнейр.  — КРУЦИО! — закричали остальные. Одна из пяти алых вспышек попала в Лину. Девочку подбросило на волне боли. Словно бы одновременно ей рвали нервы один за одним, дробили кости в мелкую пыль, растягивали мышцы. Крепко стиснув зубы так, что ещё секунда, и они начали бы крошиться, Лина скорчилась на земле, но не издала ни звука. Ей потребовались титанические усилия для этого. На самом деле она уже готова была взвыть, закричать, словно бы крик мог избавить от боли, которая поразила её хрупкое тело.  — Крепкая тварь. Круцио! Новая волна ужасающей боли накатила на Лину. Она корчилась на земле, тихо поскуливая. Казалось, что вот-вот она попросту умрёт или потеряет рассудок.  — Выглядит, как мышь и пищит, как мышь, — сквозь шум в ушах слышала девочка. — Кру…  — Экспеллиармус!  — Какого?..

Но кто поспешил ей на помощь, Лина не видела. Мягкая и уютная тьма поглотила её, и она потеряла сознание.

Обойдя ползамка, я поняла, что Лина попала в беду. Сама не знаю, как, перчувствие или что-то вроде того. Обуреваемая нехорошими предчувствиями, я выбежала на школьный двор. Ученики потихоньку подтягивались к замку, а потому я бежала против движения, распихивая людей. И, разумеется, я в кого-то врезалась.

 — Почему ты всё время в меня врезаешься?  — Ремус! — выдохнула я. Рядом непонимающе на меня смотрели Мародёры и Кэтрин. — Времени нет объяснять, вы Лину не видели?  — Нет, — нахмурился Сириус. — Эд сказал, что ушёл немного раньше её, а было это, наверное, полчаса назад. А она разве не в гостиной?  — Как думаешь, будь она в гостиной, я бы тут бегала? — зарычала я.  — Ладно, идём, поищем твою подружку! — вздохнул Сириус.  — Кэтрин, иди в гостиную! Если найдёшь Лину, скажи, что мы её искали, — сказал Ремус. Девушка хотела что-то сказать, но парень её перебил: — Не спорь, неизвестно, где она шатается, но проследи, что бы она благополучно добралась до гостиной! Кэтрин кивнула и ушла в замок. Мы прошли по виадуку. Уже темнело, а от Лины ни слуху, ни духу.  — Крепкая тварь! Круцио! — услышали мы на том конце моста. Мы с Сириусом испуганно переглянулись. Пыточное заклинание Курциатус было нам знакомо не понаслышке. Однажды мамаша даже Сириуса им пытала. Мы со всех ног рванули на голоса. Пятеро парней из Слизерина стояли полукругом около скорчившейся на земле Лины. Мне оставалось только удивляться её силе воли — она даже не кричала. Рядом с мостом лежал абсолютно неподвижный Эйдан Эйвери, бешено вращая глазами. Видимо, Лина без боя не сдавалась.  — Выглядит, как мышь, да ещё и пищит, как мышь! — Прошипел Яксли. — Кру…  — Экспеллиармус! — выкрикнула я. Палочка козла вылетела из его пальцев и улетела в неизвестном направлении.  — Какого.? — вся компания обернулась.  — Метко, только если бы попала бы в самого Яксли, его бы на пару минут вырубило, — шепнул мне Сириус. Подбежали остальные. Шансы сравнялись. Их было пятеро, один безоружный. Нас было тоже пятеро, но одна недоучка.  — Хватай Лину и утащи её на безопасное расстояние, — шепнул брат.  — Блэков не трогать! — рявкнул Мальсибер. Я не успела и глазом моргнуть, как вокруг меня замелькали вспышки проклятий. Я побежала к Лине, стараясь увернуться от заклинаний. На моём пути возник здоровенный бугай Крэбб. Мерлин! Он больше меня в два раза!  — Импе…  — Круцио! — в панике выпалила я первое, что пришло в голову. Слизеринец рухнул на землю, конвульсивно дёргаясь. Я с ужасом наблюдала за ним. Парень потерял сознание. Мощно я его шарахнула…  — Марисса, не стой, беги! — крикнул мне Ремус, оглушая безоружного Яксли. Я снова бросилась к Лине. Девушка всё ещё была без сознания. Я подхватила её под мышки и отволокла в сторону. Уф, тяжёлая!  — Ступефай! — заряд пролетел мимо, слегка задев ухо. Я схватилась за него, убедилась, что оно цело, не отвалилось. Проклятье… меня немного контузило, кажется.  — Ступефай!  — Ритусемпра, чёрт бы тебя побрал! — взревела я, тыча палочкой в направлении кучи-малы.  — Марисса, ты сдурела?! — закричал Джеймс.  — Не отвлекайся! — рявкнула я, снова подхватывая Лину.

Слизеринцы (те, кто был в состоянии передвигаться на своих двоих) поспешно убегали. Мародёры догонять их не стали, а подошли к нам. Сириус тихонько истерически хихикал.

Перейти на страницу:

Похожие книги