— Так это ты и есть та самая Марисса Блэк. Не поверишь, сколько я был о тебе наслышан. — Он выпрямился и обвёл аудиторию широким жестом. — Господа! Мне нет нужды представляться, вы меня знаете! Сегодняшний бал, устроенный Абраксасом Малфоем, посвящён не только годовщине свадьбы его сына и дочери Друэллы Блэк! Сегодня, в этом самом зале, я счастлив объявить вам о том, что мой старший сын и эта девушка, Марисса Блэк, дочь Вальбурги и Ориона Блэк, обручены!
Зал взорвался громом аплодисментов, отовсюду слышны были слова поздравления. Я стояла и готова была вырвать его полуседую бородёнку. И вообще, каждого из здесь присутствующих пустить на фарш! В толпе я выхватила взглядом лицо Нарциссы. Она знала. Вот, почему пыталась лепетать мне что-то о браке, партии, которую подыскали ей родители. Сейчас глаза кузины были полны слёз и гордости. Убила бы.
Я перевела взгляд. Впереди всей толпы стоял растерянный Регулус. Хлопая глазами, он смотрел на меня, ничего не понимая. Я ответила ему едва заметным пожатием плеч, мол, сама не в курсе.
Среди чужих голосов я услышала, что играл незримый пианист. Ми минор. Мелодия из бара. Меня словно окатил ушат ледяной воды. Едва не задыхаясь от ужаса и потрясения, я старалась не выдать себя, замерла, как статуя.
— Гидеон! Где же твой сын? Он не спешит выйти навстречу молодой невесте, — громогласно расхохотался Абраксас.
— И то верно. Кьялар, выйди же к нам!
Звуки рояля замолкли. Я видела, как волнуется толпа, расступаясь перед моим новоявленным женихом. Я слышала, как среди людей пробежал шепоток. Он подходил всё ближе, нас разделяло от силы пара человек. И тут моё сердце рухнуло в пятки, в голове стало звеняще пусто от того шока, что я испытала, увидев его. Правильные черты лица, колкие прозрачно-зелёные глаза, мерцавшие в свете свечей за стеклами аккуратных небольших очков, тонкие губы, сложенные в обаятельнейшую элегантную улыбку.
Он подошёл ко мне, окаменевшей от ужаса и изумления, взял мою руку, вежливо поклонился и поцеловал её.
Красивый, как сам Дьявол, зловещий и опасный, как сама смерть.
— Рад знакомству, Марисса Блэк, — вкрадчивым бархатным голосом произнёс Ищейка.
========== Часть 14. (2) (Жених из Преисподней) ==========
В ушах стоит звон. Я слышу чужие голоса, словно сквозь вату. Я слышу поздравления женщин, завистливые вздохи девушек, одобрительный говор мужчин. Я их не слушала. Я стояла, не сводя глаз с улыбающегося Ищейки. Мягкая, обольстительная улыбка, игривый, любопытный взгляд, спокойствие на лице — дамы готовы продать душу за одно лишь его слово. Но я знала, помнила, насколько опасен этот человек, насколько он жесток. Элегантная, чуть лукавая полуулыбка была обращена ко мне, словно он знал что-то, словно готовится грандиозная шалость, о которой не в курсе никто, кроме него. Но я знала, что ровно с такой же улыбкой он спустил бы курок пистолета, направленного в грудь жертвы, с такой же улыбкой с его губ могли слететь слова «Авада Кедавра», с такой же полуулыбкой он толкнёт меня в бездну, провожая этим хитрым добродушным взглядом.
Я почувствовала ужас, льдом разливающийся по венам. Краем уха я уловила речь Нарциссы, рассказывающей мне о моём же будущем супруге:
— Кьялар уже пять лет как работает в Министерстве магии. Сразу по окончанию Дурмстрагна переехал в Англию, пробовал себя в отделе Международных Магических Отношений, но Аластор Грюм сманил его в аврорат. С тех пор Грозный Глаз просто молится на него.
— Ты льстишь мне, Нарцисса, — промурлыкал Ищейка, мягко улыбаясь ей. Я видела, как миссис Малфой млеет и плавится под его взглядом.
Нужно было что-то делать. Нужно было как-то сбежать! А как сбежишь, когда в локоть вцепилась наманикюренная лапка кузины, которая знакомила меня с достоинствами жениха? Что делать?
Я решила поступить так, как поступила бы любая девушка с тонкой аристократической душевной организацией. Я изобразила обморок. Охнув, я закатила глаза и начала оседать. Чьи-то добрые руки не дали мне упасть, подхватили. Послышался взволнованный шепоток, мне спешно расстёгивали воротник платья, обмахивали веером, хлопали по щекам и брызгали в лицо шампанским. Над ухом раздался обеспокоенный голос Нарциссы:
— Бедняжка, для неё это такой стресс. Я её понимаю, я сама едва не лишилась чувств, когда узнала о своей помолвке. Юные девушки так впечатлительны. Ну, вы, верно понимаете, Кьялар?
— Разумеется. — Я почувствовала, как его горячая ладонь легла мне на спину. Другой рукой он подхватил меня под колени и поднял легко, как котёнка. — Ей нужен покой. Нарцисса, не будешь ли ты любезна показать мне, где бы расположить мою невесту?
Меня куда-то понесли. Я откинула голову, демонстрируя шрам на шее всему светскому обществу. Кто-то тихонечко ахнул.
— Ох, что же…
— Теперь понятно, почему она такая впечатлительная! С такими-то шрамами!
— Как думаете, это работа Вальбурги?
— Мне дочь рассказывала, что слышала от её младшего сына, что Вальбурга любит пытать своих детей.
— Ну что вы, такая милая девушка, как можно?
— Вздор! Вальбурга приличная женщина! Она не опустится…