— Ты не имеешь права так со мной разговаривать! Губернатор назначил меня главным. Я заведующий нашей основной городской больницы, — заорал он.
— Что ж, могу лишь посочувствовать жителям Ториды, если ты здесь лучший. Но флот признал юрисдикцию. А это означает, что все вы здесь подчиняетесь приказам служащих флота. Я ясно выражаюсь?
— Какие-то проблемы?
Джесса напряглась, услышав мужской голос.
— Тьфу, только подумала, что все самое худшее этого бардачного дня уже произошло, — пробормотала она, медленно поворачиваясь к подошедшему к ним Мэйту, ее заклятому врагу и медику веслорцев в одном лице.
Этот мужчина ее терпеть не мог. Впрочем, чувство было взаимным.
В обязанности Джессы входило изучение веслорцев, которые сейчас несли службу на «Красном Коде», так как ее основной задачей на корабле было оказание медицинской помощи инопланетянам. Но эти парни, как назло, всячески избегали ее, категорически отказываясь от любых медицинских обследований.
И все же они неплохо относились к ней… за исключением их медика, чересчур болезненно отреагировавшего на ее попытку стать их врачом.
— Да, у вас проблема, — напыщенно ответил ему кичливый придурок. — Ваши люди совсем распоясались.
Мэйт оторвал от нее взгляд и, прищурившись, уставился на Йорда.
— Она человек, а не веслорианка. У тебя что, проблемы со зрением?
Джесса с трудом сдержала улыбку.
Взгляд Мэйта снова вернулся к ней.
— Она изменила мое назначение. У нее нет на это права, — раздраженно пробурчал Йорд, а Мэйт, неотрывно смотревший на нее, вопросительно приподнял бровь.
— Йорд, — Джесса указала большим пальцем на ублюдка, — бросил девчушку с внутренним кровотечением дожидаться, пока кто-нибудь обратит на нее внимание. Ее жизнь для него ничтожна, так как она не входит в число их приоритетных лояльных граждан. Я решила взять на себя управление сортировкой. Хочу, чтобы возле дверей находился тот, кто не позволит пациенту умереть лишь из-за того, что тот беден.
Лицо Мэйта исказилось от гнева.
— Умерла молодая женщина? — его голос понизился до рыка.
— Я, слава богу, обнаружила ее до того, как это случилось. Сейчас с ней работают хирурги, — сообщила Джесса разгневанному веслорцу.
— Девушка могла подождать.
Джесса повернулась к идиоту, корчившему из себя доктора.
— Ты думаешь, что говоришь, Йорд? А если бы я дошла до нее лишь через час? Мы бы ее потеряли. А ведь она еще совсем ребенок, причем избитый до полусмерти. Где твое сострадание? Ты ведь давал клятву перед тем, как стать врачом. Помнишь? Ты обязан был немедленно отправить ее к хирургам.
Мерзавец нагло ухмыльнулся.
— Ты превышаешь свои полномочия.
Внезапно Джесса ощутила за спиной мощное тело веслорца и напряглась от его прикосновения.
— Нет, это не так, — прорычал Мэйт. — Флот здесь, чтобы исправить ситуацию. Мы уполномочены делать все необходимое для установления мира на этой планете. Если Джесса говорит, что ты не соответствуешь этому месту, значит, сам являешься частью проблемы. А я люблю решать проблемы.
Резко побледнев, Йорд отступил на шаг. Он выглядел испуганным.
Теперь победно ухмыльнулась Джесса.
— Как я уже сказала, Йорд, иди и помоги Джонсону. А если хочешь на меня пожаловаться, отправь сообщение командору Говарду Биллсу на «Красный Код». Он руководит боевым крейсером флота, что стоит на орбите. Меня зовут Джесса Брик. Пишется так же, как и звучит. Удачи тебе с результатом, что ты получишь, когда я отправлю встречный рапорт. Тебе крупно повезет, если тебя не лишат медицинской лицензии. К твоему сведению, флот имеет на это право, поскольку колония на Ториде принадлежит Земле.
Она сделала эффектную паузу.
— Если флот сообщит медкомиссии о твоем непрофессионализме, то твою лицензию отзовут, и даже губернатор ни черта не сможет сделать. Поэтому советую тебе правильно расставить приоритеты. Сначала пациенты. А уж потом целуй зад губернатору.
Йорд, рванув с места, помчался прочь от парадных дверей, а Джесса, собравшись с духом, повернулась, чтобы посмотреть Мэйту в глаза.
— Я вижу, ты груба не только со мной.
Она скрестила руки на груди.
— Ты считаешь мое поведение грубостью, а я называю это «поставь ублюдка на место». Мне приходится бодаться с ними ради спасения простых людей.
Высокий веслорец слегка наклонил голову. Его глаза сузились.
— Мы здесь для того, чтобы снизить напряженность между людьми. Не усугубляй ситуацию. Нам приказано быть вежливыми.
Она опустила руки.
— Флоту не следовало меня посылать, если здесь требуются дипломаты. Это не входит в спектр моих навыков. Вообще-то я даже не обязана участвовать в этой миссии. Для меня стало неожиданностью, когда пришел приказ покинуть лабораторию и спуститься на Ториду. Я устала. И меня бесит то, как обращаются местные воротилы с беднотой. Теперь я понимаю, почему население планеты взбунтовалось. Ты сам видишь, какое дерьмо тут творится, Мэйт. Здешняя власть коррумпирована. А ее головорезы в наглую злоупотребляют своим положением.
Он вздохнул.
— Разве у людей нет понятия «врачебная тактичность»?