– Вас понимают только дворяне, которые изучали ваш язык, – ответил ему на имперском Кай. – Но простолюдинам понимать необязательно. Я вас тоже приветствую, как старший здесь!
– Мне достаточно дворян, – засмеялся волосатый. – Позвольте представиться! Я купец Нил Бродбек, а это мои спутники! Мы решили вас навестить и в знак уважения подарить этот бочонок имперского вина.
– Сейчас наши женщины приготовят мясо, и мы вместе с вами его выпьем! – сказал Кай.
– Благодарю, – поклонился купец. – Но мы не можем ждать и совсем недавно ели. Так что наш подарок выпьете сами.
Он дал знак, и высокий с облегчением поставил свою ношу на песок.
– Надеюсь увидеть вас у нас в гостях, – на прощание сказал купец. – Хотел бы предложить вам вместе доплыть до побережья, но наш корабль перегружен, а ваши плоты – слишком тихоходный транспорт.
С сожалением посмотрев на Сенту, он повернулся и пошел обратно. То же самое сделали и его спутники.
– Они нас считают идиотами? – в недоумении сказал Кай. – Кто же будет пить их вино? Видели, как он посмотрел на мою дочь?
– Местные выпили бы, – сказал Артур. – Понятно, что вино отравлено. Этот волосатый нас уже похоронил, поэтому так посмотрел на красивую девушку. Остается решить, как нам теперь поступить. Просто уйти не получится: они легко догонят плоты, а расстрелять нас с корабля будет нетрудно. Я бы на их месте нас ни за что не отпустил. И дело даже не в жадности. Если мы не стали пить вино и удрали, значит, раскусили их хитрость и можем предъявить этот бочонок в магистрате приморского города. Наверняка за этой компанией числятся темные делишки, так что нам могут и поверить.
– У тебя остался тот флакон, отец? – спросила Сента.
– И как ты их хочешь травить? – спросил Кай. – Мне ничего в голову не приходит.
– Когда мы были на корабле, видели бочку с водой, – вспомнил Хартмут. – Возле нее стоит кружка, которой эту воду черпают. В такую жару пьют много и часто.
– Почему не пить прямо из реки? – удивился один из стражников барона.
– Этот корабль и по морю плавает, – сказал Артур, – а из моря не больно попьешь соленую воду. Отсюда и бочка. Тебе легко наклониться и зачерпнуть рукой воду, а им проще ее один раз налить в бочку и пить из кружки. Борта-то высокие! Но нас на корабль больше не пустят, а если и пустят, будут следить.
– Дай мне свой флакон, – сказала Сента. – Я хоть и слабый, но маг, а в том, что хочу сделать, большой силы не нужно. Только я сяду на берегу, а вы ко мне не подходите.
– Не хочешь сказать, что задумала? – спросил Кай.
– Сейчас все сами увидите, – улыбнулась она. – Где твое зелье?
Барон принес флакон и отдал его дочери, которая взяла чашку и вылила в нее все зелье. После этого девушка отошла от плотов к лесу, села на песок и создала зов. Пришлось подождать минут десять, пока рядом с ней на песок приземлился здоровенный ворон. Подчиняясь приказу, он быстро выпил часть зелья, после чего упал на песок, задергался и сдох. Девушка взяла мертвую птицу и влила ей в клюв остатки жидкости. Еще одно заклинание, и превратившийся в зомби ворон взмахнул крыльями и полетел в сторону корабля. Когда Клод убил, а потом оживил своих воронов, он сделал ошибку. Надо было сначала брать их под контроль, а уже потом убивать, тогда контроль сохранялся и после оживления. Он этого не сделал, из-за чего потом не смог подчинить себе мертвых птиц.
– И что он сделает? – спросил Кай, когда дочь вернулась к плотам.
– Отрыгнет все, что выпил, прямо в их бочку, – ответила она. – Ему для этого не придется на нее садиться, все сделает на лету. Хватит ли зелья?
– Я на тридцать корвов потратил едва десятую часть флакона, – сказал Кай. – Правда, в бутылках было не больше двух ведер вина... Но вряд ли бочка полна до краев.
– Может так случиться, что отравятся не все, – заметил Хартмут. – Кто-то может пойти к охотникам или куда еще. Если останутся один-два человека, они кораблем управлять не смогут, но это и не нужно. Вытравят якорь и уплывут по течению. Доплывут они или нет, но мы лишимся корабля. Предлагаю держать лодки наготове и, если попытаются уплыть, догнать корабль и захватить!
Так и сделали, но эта предосторожность оказалось излишней. Хартмут верно предположил, что отравятся не все, вот только уцелевший член команды не пытался угнать корабль, наоборот, он в панике бросился к ним за помощью. Этим уцелевшим оказался невысокий, худощавый парень лет двадцати.
– Это какой-то ужас! – рассказывал он им, трясясь от страха. – Меня сегодня отпустили в деревню к охотникам... Понимаете, там есть одна вдова...
– Понимаем, – успокоил его барон. – Продолжай.