Читаем Нет орхидей для мисс Блэндиш полностью

— Все проверено, — снисходительно ответил Бреннан. — Их финансировал Эйб Шульберг, они заключили договор с Ма Гриссон; она ведет все дело и получает половину прибыли.

Интерес у Фэннера сразу прошел. Он закурил и откинулся на стуле.

— Итак! след потерян?

— А он и не был найден. Проклятое дело, оно мне столько крови попортило. Можно сказать, что знаем мы сейчас не больше, чем в первый день.

Фэннер кисло усмехнулся. Тридцать тысяч, похоже, накрылись. Он уже встал, как вдруг его пронзила мысль:

— Слушай, а на что жила девица Борг, когда встречалась с Райли?

— Танцевала в клубе «Космос». Так, маленький номер, заработок только на конфеты. Основное дело было у Райли.

— В «Космосе»? — Фэннер посмотрел на часы. — Не буду больше отнимать время, капитан. Если что-нибудь раскопаю, сообщу.

— Нечего будет сообщать, это я тебе говорю, — ухмыльнулся Бреннан.

В задумчивости Фэннер вернулся в контору. Пола ждала его хотя рабочий день давно закончился.

— Еще здесь? — спросил он, входя. — Тебе что, некуда идти? Может, у тебя нет дома?

— Я побоялась уйти. Вдруг явится еще один миллионер, и я упущу его. — Она широко раскрыла глаза. — О, Дэйв, я все думаю, как потратим все эти деньги, когда получим их.

— Ключевое слово в твоей тираде — «когда». — Фэннер прошел в кабинет, она последовала за ним.

— Ну, если уж ты здесь, займемся делом. Загляни в наше «грязное» досье, что там имеется на Пита, хозяина из «Космоса».

Будучи репортером, Фэннер собирал информацию, даже любые мелочи, касающиеся крупных и мелких гангстеров города и накопил порядочную картотеку, оказавшуюся весьма кстати в теперешней работе детектива.

Через пять минут Пола вернулась с пачкой газетных вырезок.

— Это все, что у нас есть, Дэйв.

— Спасибо, дорогая. А теперь отправляйся домой, мне надо поработать. И как ты отнесешься к предложению пообедать со мной сегодня и отпраздновать наше грядущее богатство?

Пола радостно улыбнулась.

— Правда? Я надену новое платье. Давай пойдем в «Шампань Руж», никогда там не была, говорят, сногсшибательное заведение.

— Единственное сногсшибательное там — счет, — ответил Фэннер. — Оставим «Шампань Руж» на потом, когда получим свои тридцать тысяч.

— Тогда в «Астор», там не зря берут деньги.

— Но сколько берут! Не будь наивной. — Фэннер неловко обнял ее за талию. — Знаешь, куда мы пойдем? В клуб «Космос». Совместим приятное с полезным.

Пола поморщилась, будто надкусила лимон.

— «Космос»? Там совсем не шикарно, а еда такая, что можно отравиться!

— Давай, детка. Беги, а я заскочу за тобой в восемь тридцать. — Развернув ее к двери, Фэннер слегка шлепнул ее пониже спины, и она почти вылетела в приемную.

Усевшись за стол, он стал внимательно изучать материал, принесенный Полой. Прошло минут тридцать, потом он позвонил кому-то по телефону, сложил все, убрал в шкаф, погасил свет и вышел. Приехав домой, в свою двухкомнатную квартирку, принял душ, переоделся в темный костюм, проверил полицейский пистолет 38-го калибра, вложил его в кобуру, закрепил ее под мышкой.

Пола уже нетерпеливо ждала, когда он приехал за ней. В черном платьице с красным цветком она выглядела очень, мило. Платье плотно облегало ее фигуру, так и притягивая мужские взгляды.

Когда она усаживалась в машину, Фэннер еще раз убедился, какие у нее красивые ноги, обтянутые сейчас гладким черным нейлоном.

— Почему я сама должна покупать цветок для корсажа, — пожаловалась она. — Ты соберешься когда-нибудь подарить его мне?

— Ладно, не ворчи, детка, — улыбнулся Фэннер. — Мне просто это в голову не приходило. Но теперь заметано. — Он тронул машину с места. — У меня должок Питу. Хочу посмотреть, как покраснеет его толстая рожа, когда я начну с ним разговор.

Пола поглядела на него.

— Все ясно. А я надеялась, что мы, наконец, вкусно поедим. Ты и этот толстый итальяшка будете точить лясы, сидя друг против друга, а мне останется умирать с голода.

— Не волнуйся, сначала поедим. — Фэннер погладил ее по колену.

Она сняла его руку.

— Это колено предназначено моему будущему мужу, — строго произнесла Пола. — Иногда ты можешь себе это позволить, но сначала подай заявление в письменном виде.

Он расхохотался. С Полой не соскучишься, поэтому он и любил проводить с ней свободное время.

Когда они вошли, клуб казался переполненным, но метрдотель, хитрый узкоглазый итальянец, сразу нашел им место.

Фэннер, огляделся и решил, что клуб далек от процветания, все изменилось к худшему с тех пор, как он был здесь последний раз, месяцев шесть тому назад.

— Очаровательно, как в морге. — Пола огляделась. — Не представляю, кому захочется прийти сюда по доброй воле.

Фэннер внимательно изучал меню, оставив ее шпильку без ответа. Он проголодался. Появился неряшливо одетый официант.

После долгого обсуждения решили заказать утку с оливками и соленый арбуз.

— В крайнем случае, съедим хотя бы оливки, — сказала Пола. — Думаю, даже здешний повар не сможет их испортить.

— Погоди, — засмеялся Фэннер. — Скорее всего они будут жесткими, как мячи от гольфа.

Но когда заказ принесли, им пришлось признать, что утка хоть и не очень вкусна, но вполне съедобна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйв Фэннер

Плохие вести от куклы
Плохие вести от куклы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Он испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книжный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Мне пришлось постучать в сто тысяч дверей, и за каждой из них я мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Классические детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика