Читаем Несущая смерть полностью

Движения ног, рук и головы передавались через реле непосредственно на Землекрушитель – и машина имитировала движения. Управление системами цепных клинков и противовоздушной обороной можно было осуществлять с помощью перчаток или передать на вспомогательные посты-станции. В рубке трудилось полдюжины человек, а в самом Землекрушителе – свыше шестидесяти, и существовала тысяча причин, по которым все могло пойти не так. Но если предположить, что системы пребывали в рабочем состоянии, то окончательный контроль находился в руках одного человека.

Рей задумчиво кивнул, взглядом сканируя консоли.

По-видимому, оставшись довольным, прочистил горло и включил частоту связи со всеми каналами.

– Это командор Рей. Предварительная проверка завершена. Сообщите наземному экипажу, чтобы отошли в сторону.

Брат Бо начал обратный отсчет на открытой частоте.

– Поход Землекрушителя начнется через десять, девять…

Рей вновь повернулся к Кину и внимательно оглядел Пятого Бутона.

– Вам лучше за что-нибудь держаться…

Даичи застыл у перил, чувствуя, как нарастает громкость, наблюдая, как наземные экипажи корчевателей-кусторезов отдаляются от Землекрушителя.

В небо с грохотом поднимались шлейфы выхлопных газов, а из недр машины вырывалась огромная струя пара. Старик сплюнул черную слюну на палубу, сердце бешено колотилось в груди.

Колосс шевельнулся – сначала дрожа всем корпусом, как новорожденный жеребенок, пытающийся встать в луже последа. Лапы неторопливо разворачивались, внося свою лепту в царившую вокруг какофонию. А затем, словно урод из балагана в Доктауне или же некая отвратительная помесь насекомого с машиной, он вонзил конечности до первого сустава в разрушенную землю. И устоял.

Остров сотрясался от ударов, которые следовали один за другим, когда монстр принялся двигаться. Четыре лапы по очереди выступали вперед и быстро били о землю.

ДУМ[6]. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

За ними последовали еще четыре.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

С неболётов флотилии донеслись отрывистые возгласы: лотосмены, подняв руки, выкрикивали название гиганта – свидетельство их силы и изобретательности, – который теперь делал первые робкие шаги навстречу красному рассвету, словно ожидающему его приход.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

ДУМ. ДУМ. ДУМ. ДУМ. КОНЕЦ. СВЕТА. КОНЕЦ. СВЕТА.

Даичи облизнул губы, почувствовав горький привкус. Маленький человечек рядом с ним повернулся, налитые кровью глаза бесцельно блуждали по пространству, пока в итоге не остановились на Даичи.

– Видишь? – выдохнул человечек. – Конец?

Взгляд Даичи был прикован к Землекрушителю, и у мужчины перехватило дыхание, когда громадный монстр неуклюже двинулся с плацдарма, а за ним, грохоча и лязгая металлом, последовали толпы корчевателей-кусторезов, словно крошечные солдатики за императором. И все они отправились на войну.

– Вижу, – прохрипел Даичи.

– Нет. Ты не видишь.

Инквизитор повел рукой в сторону колосса.

– Не туда смотришь. – Потом указал на окрестности.

Мили мертвой земли, окутанной удушливым, густым, как суп, туманом. Даичи мог поклясться, что видел фигурки, движущиеся в тумане, наблюдающие за удалением Землекрушителя.

Человечек заговорил снова, и в его голосе явно слышались иронические нотки:

– Смотри туда.

<p>18</p><p>Пересмешник</p>

Дождь был теплым, как свет костра, густым, как патока, черным, как полночь.

Йоши брел вдоль пустынной железнодорожной ветки. Он был закутан в плащ с капюшоном из черной резины. Дзика-таби[7] хрустели по гравийной насыпи у изъеденных ржавчиной рельсов, руки в перчатках спрятаны в рукава. На станции Йама он не смог найти ни одного бодрствующего дрезинщика, да и поезда после взрыва завода по переработке чи не ходили. Поэтому он двигался на юг, а ветер бросал черные капли дождя на стекла его защитных очков, пропитывая горечью платок, повязанный вокруг лица.

Ну почему гребаный дождь начался именно сейчас?

Минуты превращались в часы под хмурым грозовым небом. Несколько фермеров из клана Кицунэ собирали остатки урожая с лотосовых наделов. Они спешили, чтобы ядовитый дождь не уничтожил растения, несмотря на то, что продавать лотос теперь было некуда. Ливень, наконец, утих, превратившись в тоненькие струйки, и тогда Йоши откинул капюшон со лба и отжал платок. Взглянув в небо, он заметил крылатый силуэт, плывущий на кроваво-сером фоне.

Сначала Йоши подумал, что, возможно, Хана и Кайя нагнали его, чтобы отговорить от опасного путешествия. Но, прищурившись, различил, что крылья отливают металлом, а на спине нет всадника.

Йоши наблюдал, как зверь описывал широкие круги по спирали, казалось бы, без всякой цели. Было что-то одинокое в крылатом существе, мечущемся по небосводу, нечто, что говорило о путнике, сбившемся с пути. Облизнув губы и сплюнув, Йоши потянулся к Кеннингу, нащупывая разум арашиторы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы