Читаем Несовершенный рай полностью

Больше не могу ни слова выдавить. Это так глупо, но я не могу говорить вслух о том, что действительно до одури некомфортно чувствую себя рядом с мёртвыми. Страх мой довольно иррационален, однако все фильмы о зомби-апокалипсисах Диего смотрел без меня, потому что даже ожившие трупы из грима и компьютерной графики наводят на меня ужас.

– Бойся живых, а не мёртвых, – тихо советует Джейк, когда остатки нашей компании, наконец, добираются до нас. – Нам нужно идти, помнишь?

– Не могу, – нервно шепчу я, – застряла тут между черепом и твоим твёрдым интересом ко мне…

Джейк усмехается мне на ухо, мимолётно обжигая кожу горячим дыханием, и становится чуточку легче, тем более, что я вынуждена отвлечься от своего страха на более насущные проблемы – всё ещё паникующего Диего и близкого к истерике Алистера. Джейк выпускает мои плечи, и я наклоняюсь за упавшей сферой.

– Попробуем ещё раз? – спрашиваю я, протягивая шар ему. – Понятия не имею, как это работает, но…

Джейк кладёт ладонь в углубление – и ничего не происходит. Мы по-прежнему в темноте, и сияние кристалла теперь кажется совсем бледным. Видимо, из-за контраста, возникшего между освещённой пещерой и нашим нынешним окружением. Джейк в недоумении смотрит на сферу, и мы, не сговариваясь, передаём её ребятам. Все по очереди пробуют прикладывать ладони в резьбу на кристалле, но это ничего не даёт, даже когда мы, кажется, испытываем все возможные «комбинации» тех, кто прикасается к камню.

Диего – Куинн, Джейк – Лейла, я – Алистер, Алистер – Диего…

– Ладно, уже и не важно, – наконец сдаюсь я, – выход должен быть совсем близко. Знаю, в темноте это немного сложнее, но какой смысл тратить время на эту штуку?

В ответ раздаётся одобрительное бормотание, и я протягиваю сферу Джейку – он снова берёт мою ладонь свободной рукой, а я хватаюсь за Куинн. Возвращаемся к тому, с чего начали…

Мы вновь движемся цепочкой в ту сторону, где, по моей памяти, располагался выход из шахты. Но его там нет, даже когда мы проходим куда как дальше, чем должны были по моим ощущениям.

– Он был где-то здесь, – злюсь я.

– Марикета, я ничего не вижу, – говорит Куинн.

– По-моему, – медленно говорит Лейла, и я могу слышать, как она касается влажных холодных стен пещеры, – часть туннеля прямо здесь обвалилась.

Джейк ведёт кристаллом в её сторону, и мы видим, что она права: вместо желанного выхода здесь лишь крупные камни, преграждающие путь и выглядящие так, словно лежат на этом месте довольно давно.

– Как? – рычит Джейк. – Мы только что видели свет, исходящий прямо отсюда!

Я несколько раз глубоко вдыхаю, стараясь успокоиться. Выходит с весьма переменным успехом.

– Продолжим искать, – неуверенно произносит Куинн. – Мы должны быть близко.

Мы снова движемся вперёд, и спустя некоторое время под моими ногами начинает хлюпать вода. Кроссовки, не выдержав тягот сегодняшнего дня, моментально промокают насквозь.

Ну, я же хотела опустить ноги в водичку. Бойся своих желаний, бла-бла-бла…

– Чёрт, пещера затоплена, – ворчит Джейк, когда я иду уже по колено в воде. – Это тупик.

– Или нет, – откликается Куинн. – Смотрите.

Я пытаюсь понять, куда она призывает смотреть, и вижу чуть поодаль водную гладь, словно светящуюся изнутри. Забираю кристалл у Джейка и накрываю его тканью своей майки, чтобы убедиться, что отблески на воде вызваны не сферой.

– Похоже, что там подводный туннель, – медленно и неуверенно бормочу я.

– Нужно проверить, – бросает Джейк и возвращает кристалл себе, заменив его в моих руках на собственную куртку. Я ошарашенно смотрю на него, но не успеваю и слова вставить, как он погружается в тёмную воду.

Проходит, наверное, с несколько минут, пока мы тупо ждём какого-нибудь сигнала от Джейка. Я рассеянно прижимаю к груди средоточие его запаха и хмурюсь, пытаясь что-то разглядеть в толще воды, и мне уже даже начинает казаться, что я всё-таки что-то вижу. На деле же я лишь выдаю желаемое за действительное.

Когда Джейк выныривает, тяжело дыша, я не без труда сдерживаю порыв броситься ему на шею.

– Вы хорошо плаваете? – интересуется он, отплёвывая воду. – Выход здесь, совсем близко, но нужно занырнуть под эту стену, – он машет рукой куда-то за спину, я, разумеется, никакой стены не вижу.

Но, как показывает практика, у меня нет причин не доверять Джейку.

– Занырнуть? – переспрашивает Алистер, мягко говоря, без особого восторга. – Что ж, можете оставить меня здесь, большое спасибо! Передайте моей семье, что я всегда их ненавидел.

– Заткнись, Малфой, зацепишься за меня, и я тебе помогу, – великодушно предлагает Джейк. Эта идея нравится мне всё меньше.

Тем более что я запоздало вспоминаю, как Куинн говорила, что плавает не очень хорошо. И Диего тоже. Перед глазами мелькает смутное воспоминание, как я сама учила лучшего друга плавать в университетском бассейне. Учитель из меня вышел, помнится, не ахти какой.

Я нервно сглатываю. Куинн кладёт руку мне на плечо и тихо говорит:

– Мы справимся.

Не знаю, откуда в её голосе такая уверенность, но именно это меня успокаивает.

Словно очнувшись от транса, Лейла быстро говорит:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечное Лето (Catherine Macrieve)

Похожие книги