Читаем Неразлучные полностью

– Сегодня я звонил своей маме. Хотел сначала предупредить ее, прежде чем приглашать тебя, и она была очень рада. Я хочу, чтобы на День благодарения ты поехала вместе со мной к моим родителям. Ты первая женщина, которую я приглашаю к себе домой, – с улыбкой заключил он.

Саша пришла в восторг и поцеловала его.

– Я польщена и очень тронута, – пролепетала она.

Алекс сказал, что гордится ею и с нетерпением ждет момента, когда представит ее своим родителям. И Саша разволновалась. Она знала, что это многое значит для него, да и для нее тоже.

– Стоит ли мне пригласить с собой Валентину? – шутя спросила она его, и Алекс застонал при одной мысли об этом.

– Я не уверен, что родители будут в состоянии это вынести, – ответил он, а Саша рассмеялась.

– Никто и в нашей семье не в состоянии выносить Валентину, а мы как-никак ее родственники, – сказала она.

Саша в любом случае не собиралась ехать домой на праздник, так что ей не нужно было объясняться с матерью. Поездки домой теперь стали для нее слишком неприятными, поскольку были сопряжены с битвой между родителями за ее внимание. Она не любила свою мачеху, хотя та была очень милой женщиной, а у матери был слишком тяжелый характер, к тому же она не готовила праздничного ужина уже много лет. Поэтому каждый год Саша ходила на ужин к своим друзьям и была рада, что ее никто не беспокоит. Так что предстоящий День благодарения будет первым за много лет семейным торжеством, которое она посетит. Саша полетит в Чикаго вместе с Алексом, и это казалось ей замечательным.

– Мне, возможно, придется купить себе платье, – задумчиво проговорила она, когда они подходили к лофту, где Алекс уже успел поселиться. – Боюсь, что у меня не найдется ничего подходящего.

Или Саша могла одолжить что-нибудь у своих соседок, что она часто и делала. Эбби была слишком худенькая, к тому же ниже остальных, но Морган и Клэр носили тот же размер, что и Саша. Валентина, разумеется, тоже, но ее гардероб был слишком экстравагантным и никак не подходил сестре.

– Мой отец и брат тоже врачи. Так что ты можешь надеть свой халат и тапки, если хочешь, – улыбнулся Алекс.

Он был в восторге оттого, что Саша поедет к нему домой вместе с ним. И хотел показать ей все свои любимые места в Чикаго. Это будет фантастический уик-энд. Саша позвонила Оливеру, чтобы предупредить о том, что ее планы изменились, и она не будет присутствовать на их праздничном ужине. И Оливер был счастлив за нее.

* * *

За две недели до Дня благодарения Джордж и Клэр впервые поссорились из-за промышленной выставки, на которую она собиралась лететь в Орландо вместе с Уолтером. А Джордж хотел, чтобы она пошла с ним на официальный прием у мэра, но Клэр отказалась.

– Это просто смешно, – заявил Джордж, когда они сидели за столиком в ресторане «Ле Бернарден», одном из его любимых заведений. – Скажи ему, что ты не можешь поехать. Не могу же я сказать мэру, что ты не пришла, потому что отправилась во Флориду торговать ботинками, – мужчина произнес это так, словно Клэр собиралась на восточный базар.

– А я не могу сказать Уолтеру, чтобы он один продавал свои уродливые ботинки, потому что я хочу пойти на званый ужин к мэру.

– Тебе даже не нравятся его ботинки.

– Верно, но это моя работа.

Впервые Джордж попытался надавить на Клэр, но этот прием был очень важен для него. Мэр и его жена были его клиентами, и он не хотел сердить их. Но Клэр тоже не хотела раздражать своего босса. С Уолтером и так приходилось нелегко, а про прием он точно прочитает в газете. Босс теперь внимательно читал светскую хронику, чтобы найти упоминание о Клэр и начать жаловаться, что она слишком много ходит по приемам и не может справляться со своей работой. Клэр не хотела подливать масла в огонь, отказываясь ехать на важную промышленную выставку, пусть даже она казалась Джорджу незначительной.

– Ты ведь не любишь свою работу, – напомнил он ей. – И хотела уволиться.

– Правильно, но я не хочу, чтобы меня увольняли. Возможно, ты сочтешь это вульгарным, но мне нужны деньги, и это моя профессия.

– Я не говорил, что это вульгарно, лишь сказал, что смешно потакать этому отморозку, на которого ты работаешь. Пусть один отправляется в Орландо продавать свои чертовы ботинки.

– Он мне платит за это, – почти перейдя на крик сказала Клэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная Даниэла Стил

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену