Гален изучает помещение. Деревянное строение собрано из бревен — что поясняет сырой затхлый запах, что он почувствовал еще не открывая глаз. В углу ютится одинокая табуретка, а слева от Галена расположен стол со стульями. Пара замызганных резиновых сапог стоит на страже единственной двери в сарае. И ничего из этого не важно, потому что он готов узнать. Единственный вопрос, волнующий сейчас Галена, обретает звук: — Где Эмма?
— Я не знаю. Она сбежала, но… Я не знаю, если… Скорее всего, ей удалось сбежать, потому что если нет, он бы и ее сюда притащил… Но клянусь, меткость у него отвратительная, честное слово. Я за нее не беспокоюсь, — но его голос явственно выдает обратное.
Мысль, что Кеннеди мог стрелять в Эмму, заставляет желудок Галена чувствовать себя персональным водопадом, взмученным и бушующим. — Зачем он это делает? Где он сейчас? — Мысль о том, что еще могло бы произойти, будоражит его ум.
— Я не знаю. Хотя, он точно не один. В смысле, я не видел здесь никого другого, но он все время говорит с кем-то по рации.
— Рация?
— У него есть спутниковая рация, поэтому думаю, что мы на приличном расстоянии от города, если его телефон не ловит сеть. Должно быть, он планировал это все целую вечность, — в голосе Рида проскальзывают нотки завистливого восхищения. — Я считал его просто сумасшедшим ученым. Все мы так считали.
— Что именно планировал? Ты сказал, он интересовался растениями.
— Я сказал то, что он сам сказал. Яснее ясного, это была ложь. По рации он сказал «русалка», обращаясь к кому-то на том конце провода. Короче, мы влипли.
Прелестно. Ботаник оказывается искателем русалок? Круче не придумаешь. Но у мистера Кеннеди масса знаний о нем. Прямо-таки фантастическая осведомленность. Например, то, как он расставил ловушку в реке. Интересно, какая речная рыба могла бы попасться в такую странно расставленную сеть — непомерно большую; очевидно, добыча тоже предполагалась не маленькая.
Галена мучает мерзкое чувство, что в сеть попалось как раз то, что и предполагалось поймать.
— Нам нужно отсюда выбраться, — бросает Гален, проверяя прочность цепей у себя над головой. — Мы должны найти Эмму раньше него.
Рид качает головой. — Цепи прикручены намертво, приятель. Я сам видел, как он их привинчивал. Дерево не настолько трухлявое, чтобы их можно было вырвать.
Гален запрокидывает голову назад, ударяясь о стену. — Мы не можем здесь оставаться. Я не могу позволить себе здесь рассиживаться.
— А я значит могу нанести крем для загара и расслабиться? — фыркает Рид. — Так великодушно с твой стороны.
— Ты не понимаешь, — заводится Гален, но затем склоняет голову на бок. — Или наоборот, прекрасно все понимаешь. Вероятно, ты все знаешь. Ты же сын Ридера, в конце концов.
— О, Боже, давай не будем мыслить так прямолинейно. Да, я знаю, ладно? Я знаю, он хотел, чтобы Эмма помогла объединить Нептун с подводными царствами. И я не ожидаю, что особа королевской крови вроде тебя поймет. И к твоему сведению, Эмма знает, что я знаю. Все знают. Так что тебе не стоит начинать об этом, если хочешь смешать мое имя с грязью.
Гален разглядывает лицо Рида, пытаясь уличить намек на ложь, но ничего не находит. Он решает продолжить гнуть свое. Если Ридер хочет объединить Нептун с подводными королевствами, тогда чего хочет Тайден? — Ты хочешь сказать, что не знал о том, что твой отец удерживал меня в плену?
— Ты сказал — это дело рук Тайдена.
— Он действовал по приказу твоего отца.
На это Рид отвечает смехом. — Мой отец никогда бы не доверил Тайдену выполнение приказа. Этот парень сумасшедший как енот в дневном свете.
А вот с этого места поподробнее. — Что ты имеешь в виду?
— Тайден часом не обмолвился, что он был главой Нептуна? И что горожане проголосовали против него в пользу моего отца?
«Нет, но он сказал мне, что демократия плохо справляется в последнее время. И что Ридер не настолько хороший лидер, как все о нем думают». Постепенно в голове у Галена начинает складываться целая картинка. — Почему они проголосовали против него?
Рид пожимает плечами. — Это было еще до моего рождения. Папа говорит только, что он больше походил на диктатора, чем на избранного лидера. Я слышал, как некоторые люди называли его жестоким.
Звучит правдоподобно. — Почему твой отец не заставил его уехать?
— Ты не можешь заставить кого-то уехать просто потому, что у него склонность к агрессии. Мы должны соблюдать человеческие законы на суше, помнишь?
Рид облизывает губы. — И ты это сделал?
— Конечно, нет. — Гален закатывает глаза. — Он желает смерти твоему отцу.
— Мы должны выбраться отсюда, Гален. Мы должны предупредить папу.
— Я оставил сообщение моему брату, чтобы он не приезжал в Нептун.
— Что ж, отлично. Тогда мы можем расслабиться. Не передашь печеньки?
Гален усмехается. Наконец-то у них появилось что-то общее — острая необходимость попасть в Нептун.