Читаем Нептун (ЛП) полностью

— Эмма, что ты здесь делаешь? Разве ты не знаешь, как опасно находиться в лесу самой? — голос шерифа действительно мог бы показаться строгим и беспристрастным, если бы не тот факт, что он сам дрожит под прикрытием униформы.

Я мотаю головой. — Не… Одна… Мистер Кеннеди… — Еще никогда в жизни я так не задыхалась, даже под водой. — Забрал… Рида… Унегопистолет.

Шериф Григсби застывает в моих объятиях. Я начинаю подумывать, что произвожу такой эффект на всех мужчин. — Ты сказала… Ты говоришь, мистер Кеннеди… Что ты имеешь в виду, Эмма? Отдышись. Вот так. Успокойся. Вдох… Выдох… Молодец.

Небольшой сеанс психотерапии идет мне на пользу. Мое сердце успокаивается, оставив попытки выпрыгнуть у меня из груди. — Я была в лесу с Ридом, а мистер Кеннеди нас нашел. Он схватил Рида и направил на него пистолет. Я побежала, а он начал в меня стрелять.

Григсби энергично кивает. — Мы слышали выстрел. Расскажи мне, где вы были. Где вы видели Кеннеди?

— Я не знаю, если Рид… Рид может быть…

И если он ранен, то только по моей вине. Я настояла на этой вылазке и ни за что бы ни приняла ответ «нет». Мистер Кеннеди был прав: я сыграла ему на руку. Но как? Как я могла знать, что могу стать чьей-то пешкой?

Григсби хватает меня за запястье и начинает уводить прочь от воды, остановившись лишь на короткое мгновение, чтобы обуться — и вот я уже снова пробираюсь сквозь леса. По крайней мере, на этот раз мой спутник вооружен.

— Мы видели Галена, — резко говорит он. — Он сбежал от нас. Прыгнул в реку.

Я зарываюсь каблуками в грязь. — Вы видели Галена? С ним все в порядке? Где он сейчас?

Что? От одной этой мысли у меня перехватывает дыхание…

Шериф качает головой и подталкивает меня вперед. — Говорю же тебе, он прыгнул в реку. Мы не смогли его больше почувствовать. Он… Он очень быстро плавает, верно?

Я киваю. — Очень.

— Как только мы вернемся в город, я отправлю Ищеек к реке. Конечно, если кто-то из них будет свободен.

Я закрываю глаза от разочарования. Если кто-нибудь будет свободен. Конечно же. Сейчас, когда Рида схватили, все силы Нептуна будут брошены на поиски его, а не Галена, который, судя по всему, совсем не хочет быть потревоженным. Знаю, так оно и будет. Рид в опасности, а Гален — ну, Гален очевидно вполне здоров, чтобы бегать и прятаться.

У меня кружится голова от мысли, что мы были так близко друг к другу в лесу. Видел ли он меня? Не убегал ли он от меня? Я практически выталкиваю эту мысль из головы. И все равно, почему он убегал от поискового отряда?

Что я здесь упускаю?

<p>Глава 30</p>

ПРОСТО ПРЕКРАСНО.

Прошло уже немало времени с тех пор, как Гален последний раз попадался в сети. Но вот он снова пойман, и это уже не смешно.

По крайней мере, замечает он, скорее всего это не сеть из Нептуна. Для начала, она сделана людьми, вероятно, машинным способом и в ней есть небольшой брак в узлах и переплете из-за машинного скручивания, а не из-за чьей-то оплошности в рукоделии. Он уже видел подобный тип сетей раньше, и не может представить себе ни одного жителя Нептуна, который предпочел бы фабричное изделие искусно сплетенной вручную сети, секреты изготовления которой без сомнений передавались из поколения в поколение.

К тому же, славные жители Нептуна не нуждаются в рыболовных сетях. Не тогда, когда в их жилах бурлит Дар Посейдона.

Нет, это сеть человеческого рыбака честно и открыто поймала Галена. Он обращал все внимание на происходящее позади него — и в частности, на свой плавник, чтобы не повредить его еще больше, а не на то, что находилось впереди. Он не уверен, из-за чего могла сработать ловушка, или что на самом деле рыбаки намеревались изловить. Он не видел ничего в этих водах, что бы могло потребовать такой большой сети. Но теперь он должен ждать, пока рыбак вернется за своим призом.

И Гален решает прикинуться трупом, когда ничего не подозревающий рыболов придет доставать его с северного берега реки. Все так или иначе к этому идет. Но текущий вопрос в том, как долго ему придется ждать, чтобы шокировать бедного парня? Если Гален прав, и он не провел слишком много времени во власти Тайдена, то скоро должны быть выходные, хоть он и не уверен, какой сейчас день. Любой хороший рыбак проверяет свою сеть на выходные, не так ли?

В то же время, он может скоротать время, попытавшись прорвать сеть — насчет чего он не уверен. Его зубы, как уже оказалось, не подходят для веревки промышленного класса, и он корит себя, что уронил нож Тайдена в лесу. Растягивание каждого квадрата делает сеть только крепче — как и должно быть. Идея состоит в том, чтобы пространство становилось все меньше и меньше — и она, похоже, справляется с поставленной задачей.

Хорошая новость заключается в том, что он далеко вне диапазона любого из ищеек Тайдена. Даже сейчас он никого не чувствует. Конечно, он убедился в этом, как только попал в воду, но хоть его плавник поврежден и болит, он все равно быстрее большинства других Сирен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги