Читаем Нептун (ЛП) полностью

Гален воспользовался остатками веревки, чтобы связать вместе руки и ноги Тайдена, но он не мастер в завязывании прочных узлов, а Тайден невероятно силен — и слишком тяжел, чтобы нести его через лес. Иначе он бы не стал оставлять его без присмотра.

Телефонные гудки тянутся один за другим, но Гром не отвечает. Гален сбрасывает и пытается дозвониться снова. И снова. Наконец, он оставляет сообщение на голосовой почте. — Гром. Перезвони мне. Не едь в Нептун. Просто… Просто перезвони мне!

Спустя несколько минут он останавливается и позволяет себе передохнуть. Прислонившись к дереву, Гален пытается перенести вес на правую ногу, разминая левую лодыжку круговыми движениями, чтобы избавиться от боли. Трезубец Тритона, ему неимоверно повезло ничего не сломать и выбраться из этой передряги без серьезных повреждений. Оперевшись большим пальцем ноги о землю, он со стоном потягивает ноющую икроножную мышцу — еще одна веская причина найти воду. Было приятно сформировать плавник, даже с веревками, врезающимися в его хвост. Гален меняет ногу, повторяя растяжки.

И тут он слышит позади себя крики.

Крики. И лай собак.

Как-то Рейчел рассказывала ему, что люди используют собак, чтобы взять след других людей, если они пропали — или разыскиваются. Для его поискам собакам необходима вещь из его внедорожника или комнаты отеля, чтобы они смогли его учуять. Гален отталкивается от дерева и старается бежать трусцой, морщась от каждого шага. Мог ли Тайден уже послать за мной поисковый патруль?

Он пролетает мимо деревьев и кустов, царапая лоб о низко свисающие ветви и раздирая раненную губу об одну из них. Его воспаленным глазам сложно приспособиться к темпу, и спустя время, один из них отказывается открываться. Прекрасно.

Но он продолжает бежать вперед настолько быстро, насколько может; солнце помогает ему ориентироваться и одновременно вредит, делая его заметным в лесу. Он останавливается, замечая невдалеке проблеск белого между деревьями. Без сомнений, светлые волосы полукровки.

Гален присаживается, — раздается треск и шорох сучков и листьев под его большими, неуклюжими ногами. Рыбам не дано быть незаметными на земле решает он. Но позади меня их может быть куда больше… Если я смогу проскользнуть мимо этого…

Он по-пластунски пробирается по лесной подстилке, ныряя за каждый подходящий для укрытия куст и проклинает себя за то, что проделывает это с таким шумом. Когда он уже в нескольких метрах впереди полукровки, то слышит новый звук.

Шум бегущий воды. Он переходит на спринт — или на то, что как ему кажется, похоже на спринт — и направляется на звук своего спасения. В спешке Гален роняет нож, отобранный у Тайдена. Я не могу за ним вернуться. Если я доберусь до воды, он мне не понадобится.

Позади он слышит, как его окликает полукровка. — Гален? Это ты? Стой!

Ни за что на свете.

Он не останавливается, пока не достигает скалистого берега реки. Поспешно стянув остатки джинсов, он завязывает их повыше на талии, чтобы использовать позже. Его мускулы настойчиво требуют превращения, изменения в хвост. Но Гален боится того, что может увидеть. Там, в сарае, он был в боевой готовности, сейчас же его плавник может не выдержать.

Гален слышит, как приближаются еще больше голосов, и они становятся громче с каждой секундой, выкрикивая его имя. Он должен от них уйти. Если они его еще не заметили, то скоро увидят. Как только он уже готов нырнуть, его мобильный разражается звонком на берегу, где он оставил его ради побега, чтобы вода не вывела телефон из строя.

Но сейчас не время возвращаться.

Ныряя, Гален слышит выстрел.

<p>Глава 29</p>

Рид не бежит следом за мной.

Его нет рядом.

Я слишком напугана, чтобы закричать, и к тому же, это только поможет мистеру Кеннеди быстрее меня найти. Поэтому я просто продолжаю бежать, куда глаза глядят. Я не знаю, что случилось с Ридом. Про себя я молюсь за него — только бы его не подстрелили. Но мне не хватает смелости, чтобы повернуть назад.

Внезапно, я различаю голоса. Голоса, крики и лай. Может быть, это охотники? Конечно, есть шанс, что они могут быть заодно с мистером Кеннеди, но я еше ни разу не видела его с кем-то. Значит, он работает в одиночку — чем бы он там ни занимался. А не может ли это быть другой поисковый отряд, разыскивающий Галена?

— Помогите! — визжу я, слегка меняя направление. — На помощь! Я здесь! — Голоса, крики, лай. Рокот реки. Если мое сердце не успокоится, то скоро вылетит из груди. — Помогите!

У меня едва не подкашиваются ноги, когда я узнаю шерифа Нептуна, стоящего босиком у края воды. — Шериф Григсби!

Он вздрагивает, поворачиваясь ко мне, и удивляется еще больше, когда я кидаюсь ему в объятия и цепляюсь за него изо всех сил. — Шериф Григсби… Мистер Кеннеди… Рииид, — рыдаю я, уткнувшись ему в грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги