Читаем Непобедимый эллин полностью

Хищник добежал до дерева, когда оба грека уже спокойно сидели на крепкой верхушке.

- Думаешь он обиделся на меня за то, что я наступил ему на хвост? – предположил сын Зевса, глядя на лежащего внизу царя зверей.

- Скорее его привлёк твой… м… м… м… несколько экзотический наряд, - в свою очередь предположил Софоклюс.

- Ну конечно же! – обрадовался Геракл. – Ведь на мне шкура лёвы и внизу тоже вроде как лёва! Гм… думаешь, они родственники?

- Кто?

- Ну, мой лёва и этот.

- Ну, если учитывать, что одного из них ты убил…

- Да в том-то и дело, - покачал головой великий герой, - не убивал я его, а уже дохлого в лесу нашёл.

- А я слышал несколько иную версию, - усмехнулся историк, - нехорошо врать личному хронисту. Вот как раз мне врать дозволяется. А ты, как основной первоисточник, должен всегда говорить только правду и ничего кроме правды. Потом уж я сам решу, что выбрасывать из твоего рассказа, что утаить, а что и вовсе переврать. Короче, лучше оставляй враньё мне, профессионалу.

- Договорились! – грустно кивнул Геракл.

Лев внизу с подвыванием зевнул и вроде как собрался малость прикорнуть перед сытным обедом.

- М-да, похоже, это надолго, - посетовал историк и полез в сумку за восковой дощечкой.

- Лёва, лёва, - тихо позвал Геракл.

Лев внизу задвигал ушами и нехотя открыл правый глаз.

- Это не я твоего родственника завалил, - начал вовсю оправдываться сын Зевса. – Он сам помер подавившись толстой овцой из моей отары.

Но царь зверей все эти объяснения холодно проигнорировал и вскоре умиротворённо задремал.

- Слушай, - засунув острую костяную палочку за ухо Софоклюс с интересом посмотрел на героя, - почему бы тебе не перестать придуриваться и не спуститься вниз, дабы раз и навсегда проучить эту глупую кошку?

- Не понял?

- Спустись и задуши его в своих могучих объятиях!

- Задушить лёву?!! – в ужасе зашептал Геракл. – Да ты ЧТО?!!

- А в чём, собственно, дело? – удивился историк. – Тоже мне защитник животных нашёлся. Если ты ещё не понял, то я тебе поясню: ЭТОТ ЛЕВ ХОЧЕТ НАС СЪЕСТЬ!!!

- Маловат он для такого подвига, - с сомнением отозвался сын Зевса.

- Ну если даже и не съест, то просто загрызёт. Я же тебе уже говорил.

- Всё равно!

- Что всё равно?

- Я не стану убивать льва!

- О, Зевс, объясни мне, почему?

- Потому что я родился под созвездием льва! – огрызнулся Геракл.

- А… ну тогда, - извиняющимся тоном протянул Софоклюс, - что ж покорно подождём пока он издохнет с голоду.

- Да нет, это вряд ли, - как-то уж чересчур зловеще усмехнулся герой и историк ненароком подумал, а не спихнёт ли сын Зевса его сейчас вниз и тем убьет сразу двух зайцев. Накормит голодного друга льва, а заодно освободит себе путь на все четыре стороны, пока хищник будет лакомиться бренными останками несчастного Софоклюса.

Но Геракл вопреки идиотским предположениям историка лишь поудобней устроился на толстых ветках и, смежив веки, сонно проговорил:

- Вот ты хотел спокойно поразмыслить об этом запутанном деле немейского хомяка. Вот и поразмысли, а я пока часок - другой вздремну.

«М-да, поразмыслишь тут спокойно», - недовольно подумал Софоклюс, с опаской поглядывая на вовсю храпящего внизу льва, и вскоре к взрыкивающему храпу царя зверей добавилось героическое сопение задремавшего Геракла.


***


Историк и сам не заметил, как тоже слегка прикорнул.

Проснулся Софоклюс чуть погодя и, широко раскрыв глаза, увидал приближающегося к дереву высокого полуобнажённого мужчину. Лев внизу также проснулся, разглядывая дерзкого незнакомца с глубочайшим гастрономическим интересом.

- Эй, Геракл! – тихо позвал историк, похлопав героя по могучему плечу.

- Как? Что? Где?!! – встрепенулся сын Зевса, едва не свалившись с дерева.

И это непредвиденное падение героя вполне могло закончиться для отдыхающего внизу льва весьма плачевно.

- К нам гости.

- Да это же Гермес! – расплылся в улыбке Геракл. – Эй, парень, давненько не виделись.

- Что, сидите? – в свою очередь улыбнулся Гермес.

- Врау-у-у-у… - выдал лев и стал с ленцой подниматься на лапы.

- Лежи, блохастый, - коротко бросил хищнику вестник богов и царь зверей, как ни странно, подчинился.

- Да вот сидим, как видишь, - смущённо ответил великий герой, - тебя, наверное, Зевс послал?

- Он самый! Сказал, что так ему неинтересно. История стоит на месте. Зависла так сказать… Короче, слезайте с дерева.

- А лёва?

- Какой лёва?

- Ну этот, что внизу.

- А этот…

Вестник богов наклонился и выдрал из растущих рядом с высоким буком кустов большую хворостину.

- А ну пошёл-пошёл…

Лев недовольно взрыкнул, получил по усам хворостиной и тем удовлетворившись горделиво затрусил в сторону речки.

- Этот лев ненастоящий, - пояснил Гермес, выбрасывая хворостину.

- Как это ненастоящий? – спросил неуклюже спрыгивающий с дерева Софоклюс. – Ой, мамочка… кажется я сейчас навернусь…

- Да вот так, он ручной, любимый домашний питомец правителя Немеи.

- Так чего же это он по горам бегает, а не у правителя Немеи во дворце сидит?

- А он очень любознательный, - пояснил божественный вестник, - вы как дураки бежали, а он с вами познакомиться хотел, дружески обнюхать, дать лапу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика