Читаем Неоригинальный полностью

Мышкин. Я и сам не могу объяснить, – впрочем, просто, может быть, по старой дружбе с моим покойным отцом. Остался я после родителей еще малым ребенком, всю жизнь проживал и рос по деревням, так как и здоровье мое требовало сельского воздуха. Николай Андреевич по началу доверил меня каким-то старым помещицам, своим родственницам; нанималась сначала гувернантка, потом гувернер; впрочем, хотя я и все помню, но мало могу удовлетворительно объяснить, потому что во многом не давал себе отчета. Частые припадки моей болезни сделали из меня совсем почти идиота, да, да буквально: идиота. И вот, однажды, Павлищев встретился однажды в Берлине с профессором Шнейдером, швейцарцем, который занимается именно этими болезнями, имеет заведение в Швейцарии, в кантоне Валлийском, лечит по своей методе холодною водой, гимнастикой, лечит и от идиотизма, и от сумасшествия, при этом обучает и берется вообще за духовное развитие; и отправил меня к нему в Швейцарию, лет назад около пяти, а сам два года тому назад умер, внезапно, не сделав распоряжений; так что Шнейдеру пришлось держать и долечивать его еще года два; но он меня не вылечил, хотя очень много помог. По моему собственному желанию и по одному встретившемуся обстоятельству, он отправил меня теперь в Россию.

Генерал Епанчин (удивленно). И у вас в России никого, решительно никого?

Мышкин. Теперь никого, но я надеюсь… притом я получил письмо.

Генерал Епанчин (перебив). По крайней мере, вы чему-нибудь обучались, и ваша болезнь не помешает вам занять какое-нибудь, например, нетрудное место, в какой-нибудь службе?

Мышкин. О, наверно не помешает. И насчет места я бы очень даже желал, потому что самому хочется посмотреть, к чему я способен. Учился же я все четыре года постоянно, хотя и не совсем правильно, а так, по особой его системе, и при этом очень много русских книг удалось прочесть.

Генерал Епанчин. Русских книг? Стало быть, грамоту знаете и писать без ошибок можете?

Мышкин. О, очень могу.

Генерал Епанчин. Прекрасно-с; а почерк?

Мышкин. А почерк превосходный. Вот в этом у меня, пожалуй, и талант; в этом я просто каллиграф. Дайте мне, я вам сейчас напишу что-нибудь для пробы.

Генерал Епанчин. Сделайте одолжение. И это даже надо… И люблю я эту вашу готовность, князь, вы очень, право, милы.

Мышкин. У вас же такие славные письменные принадлежности, и сколько у вас карандашей, сколько перьев, какая плотная, славная бумага… И какой славный у вас кабинет! Вот этот пейзаж я знаю; это вид швейцарский. Я уверен, что живописец с натуры писал, и я уверен, что это место я видел; это в кантоне Ури…

Генерал Епанчин. Очень может быть, хотя это и здесь куплено. Ганя, дайте князю бумагу; вот перья и бумага, вот на этот столик пожалуйте. Что это?  (обращается к Гане) Ба! Настасья Филипповна! Это сама, сама тебе прислала, сама?

Ганя (неприятно улыбаясь). Сейчас, когда я был с поздравлением, дала. Я давно уже просил. Не знаю, уж не намек ли это с ее стороны, что я сам приехал с пустыми руками, без подарка, в такой день.

Генерал Епанчин (перебивает). Ну нет, и какой, право, у тебя склад мыслей! Станет она намекать… да и не интересанка совсем. И притом, чем ты станешь дарить: ведь тут надо тысячи! Разве портретом? А что, кстати, не просила еще она у тебя портрета?

Ганя. Нет, еще не просила; да, может быть, и никогда не попросит. Вы, Иван Федорович, помните, конечно, про сегодняшний вечер? Вы ведь из нарочито приглашенных.

Генерал Епанчин. Помню, помню, конечно, и буду. Еще бы, день рождения, двадцать пять лет! Гм… А знаешь, Ганя, я уж, так и быть, тебе открою, приготовься. Афанасию Ивановичу и мне она обещала, что сегодня у себя вечером скажет последнее слово: быть или не быть! Так смотри же, знай.

Ганя вдруг смутился, до того, что даже побледнел немного.

Ганя. Она это наверно сказала?

Генерал Епанчин. Третьего дня слово дала. Мы так приставали оба, что вынудили. Только тебе просила до времени не передавать.

Генерал пристально рассматривал Ганю; смущение Гани ему видимо не нравилось.

Ганя. Вспомните, Иван Федорович, что ведь она дала мне полную свободу решенья до тех самых пор, пока не решит сама дела, да и тогда все еще мое слово за мной…

Генерал Епанчин (испуганно). Так разве ты… так разве ты…

Ганя. Я ничего.

Генерал Епанчин. Помилуй, что же ты с нами-то хочешь делать?

Ганя. Я ведь не отказываюсь. Я, может быть, не так выразился…

Генерал Епанчин (с досадой). Еще бы ты-то отказывался! Тут, брат, дело уж не в том, что ты не отказываешься, а дело в твоей готовности, в удовольствии, в радости, с которою примешь ее слова… Что у тебя дома делается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги