Читаем Неопровержимое доказательство полностью

Джина откинула одеяло, слезла с кушетки и уселась напротив мужа, чтобы видеть его лицо. Будь терпелива и нежна, внушала она себе, поднимая руку и касаясь его плеча. Ведь с ним обращались, как с животным, и он также научился реагировать, защищая себя. Хотя Джина и почувствовала, как Грегор напрягся от ее прикосновения, она сделала вид, что ничего не замечает, и стала перебирать его длинные волосы. Она понимала, чем рискует, трогая его, но ей очень хотелось пробиться сквозь стену подозрения и злости, которую он соорудил вокруг себя.

— Никогда не думала, что увижу тебя длинноволосым. Мне нравится. В этом есть что-то удивительно варварское.

Грегор был неподвижен, как статуя. Джина вплетала пальцы в жесткие пряди, получая от этого удовольствие. Он схватил ее за запястье и высвободил из волос пальцы.

— Ты играешь с огнем. Если хочешь заняться сексом, так и скажи. Возможно, я сделаю тебе одолжение, но на своих условиях.

Она почувствовала его сарказм, но подавила резкие слова, уже готовые сорваться с языка. Ей было неудобно сидеть в таком положении, но она не отодвигалась от Грегора. И он держал ее за руку. Джине хотелось воскресить его нежность. Она подалась вперед и коленями коснулась его бедра.

— Что тебе нужно?

— Ничего. Я определенно не ищу секса, Грегор.

Он разжал пальцы и освободил ее руку.

— Все, Джина. К черту! Ложись спать!

— Когда-нибудь ты убедишься, что я искренна. Буду терпеливой, насколько смогу.

— К черту твои одолжения!

Они сидели, глядя друг на друга, как бы испытывая силу воли, пока Грегор не нахмурился и не отвел взгляд. По выражению его лица Джина догадалась, что его мысли блуждают в прошлом. В их прошлом. Она не нарушала молчания, надеясь, что он немного расслабится, чтобы продолжить разговор, несмотря на поздний час, понимая, что не только его вопросы, но и ответы помогут ей преодолеть его враждебность мужа.

— Ты платила налоги, да? — наконец спросил Грегор.

— Да.

— Ты заявишь права на землю и дом?

Джина сдержалась. Ну почему такое недоверие? Намеки, что она руководствовалась исключительно своими интересами. Сарказм.

— Я не хотела, чтобы ты лишился всего. Твой дед перед смертью рассказал мне, что семья владела этой землей с тысяча восемьсот восьмидесятого года. Я решила, ты не захочешь, чтобы тебя лишили собственности за неуплату налогов.

— Ты была с ним до конца.

Она поняла, что это не вопрос, а утверждение того, что он хорошо знал. Это удивило ее, но ей нечего было скрывать.

— Он попросил, чтобы меня позвали, когда врачи перевезли его в Детройт для операции. Я приходила к нему всякий раз, когда у меня было время.

— Каждый день, все четыре месяца? Она поразилась.

— Но как… Я имею в виду… кто рассказал тебе?

— Я разговаривал с ним по телефону. Незадолго до его смерти. Он был благодарен за все, что ты для него сделала.

Я все еще скучаю по Джону. Он был замечательным человеком. Когда выпадал случай, мы играли в карты. Иногда, поддавшись на уговоры, я приносила ему сливочное мороженое с фруктами и шоколадом.

— Ты говорила, что… надевала мои вещи. Что это значит?

Внезапная перемена темы застигла Джину врасплох. Она почувствовала, что краснеет. Слава богу, в комнате темно.

— Женщины не лгут о таких вещах.

— Мне трудно в это поверить.

Джина посмотрела ему в глаза. Ну почему он упорно изображает ее хуже, чем она есть на самом деле?

— В то, что я скучала по тебе? И несмотря ни на что, ты все равно был мне нужен? Да, ты был необходим мне, как воздух, если не больше. Потребовалось много времени, чтобы я как-то пришла в себя и начала жить снова. У меня не было выбора.

— Ты была невинна, когда мы впервые встретились.

Она мягко улыбнулась.

— Но не очень долго..

Джина вспомнила, что их притягивало друг к другу, как магнитом. В памяти всплыла неловкость их первого свидания, ведь она была дочерью его начальника.

— Несмотря на свою невинность, ты была чувственна от природы.

Ее сердце учащенно забилось.

— Ты разбудил мои чувства, — прошептала Джина.

— Ты имела что-нибудь против?

Она взглянула на него, не понимая, к чему же он все-таки клонит, но нашла в себе смелость ответить прямо.

— Я любила и дорожила каждым мгновением, проведенным с тобой.

— Ты удивила меня сегодня, — признался Грегор миролюбивым тоном. — Ты сильнее, чем я думал. Раньше ты не отстаивала с таким упорством свою точку зрения и не давала сдачи, если кто-то задевал твои чувства.

Он повернулся и посмотрел на нее с интересом.

— Я стала старше, Грегор. Жизнь научила меня защищать свои интересы и удовлетворять желания.

— С другими мужчинами?

Гордость не позволяла Джине признать, что личной жизни как таковой за эти годы у нее не было. Несколько романов ни к чему не привели. Ни один из тех мужчин не выдержал сравнения с Грегом.

— Я не хочу говорить об этом… Ты не имеешь права спрашивать. Однако, я уверена, у тебя есть собственное мнение на сей счет.

— Ты здоровая, привлекательная женщина и не замужем.

— Таких женщин в Калифорнии сотни тысяч.

— Я не говорю о других женщинах. Речь о тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература