Читаем Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы полностью

На всякий случай мы задали ей еще несколько вопросов, но скоро стало ясно, что это пустое занятие.

Еще некоторое время понадобилось на то, чтобы отделаться от ее жалобных признаний. В конце концов нам удалось добраться до трибун.

– Ну, ясно… – протянула Джордж, когда мы проходили мимо закусочной, – просто время потратили.

– Да не сказала бы, – возразила Бесс. – По крайней мере, теперь мы точно знаем, что вырвавшиеся на волю лошади и вся эта история с помидором – ложный след.

– Полагаю, – кивнула я, – про Энни вместе с ее организацией мы тоже можем смело забыть, более или менее очевидно, что они просто недостаточно организованы, чтобы задумать и осуществить сколько-нибудь хитроумный план.

– Прекрасно! – Джордж хлопнула в ладоши. – В таком случае чего мы ждем? Надо искать других подозреваемых!

Именно этому мы и посвятили ближайшие несколько часов, расхаживая по ярмарке и заглядывая в разные уголки. К сожалению, удача, кажется, отвернулась от нас. Когда мы, наконец, отыскали Кэла Кидда, он, оседлав одну из своих лошадей, разминался на круге, находящемся далеко в стороне от места соревнований. Мы потратили по меньшей мере полчаса, наблюдая за ним, после чего несолоно хлебавши пошли искать Ленни Худа. Наконец нашли, но он стоял в окружении учеников и, судя по всему, отпускать их не собирался. Что же касается Даны, то, похоже, она нас всячески избегала. Что тому причиной – расспросы про Кэла или просто была занята, – сказать трудно.

– Смешно, – заговорила Джордж, когда, облокотившись об ограду, мы наблюдали за тем, как Ленни понукает какую-то упрямую на вид каштанку прыгнуть через низкий барьер, а стоящий поблизости мальчишка-ученик не спускает с него глаз. – Смешно. Соревнования начинаются меньше чем через час, а мы все еще топчемся на месте!

– Увы. – Я посмотрела на часы. – Пошли посмотрим, как там Пейтон.

На полпути к конюшне мы услышали доносящиеся из-за какого-то сарая крики. Бесс забеспокоилась:

– Вроде как Дана.

– И мне так показалось. – Прижав ладонь к губам, я жестом велела своим спутницам следовать за мной и подобралась поближе к сараю. Дана – а это была она – кричала, не умолкая, что-то насчет своей репутации и нежелания ее терять.

– …и ты уж поверь, от того, что ты постоянно тут болтаешься, мне совсем не лучше! – закончила она.

В этот момент я подобралась уже достаточно близко, чтобы заглянуть за угол сарая. Что я со всеми предосторожностями и сделала, предполагая увидеть Пейтон, съежившуюся перед разбушевавшейся Даной.

Но Пейтон нигде не было видно. У меня буквально челюсть отвалилась, когда я увидела, кто стоит напротив Даны. Это был Кэл Кидд!

– Ничего себе! – выдохнула Джордж прямо мне в ухо.

Я бросила на нее предупреждающий взгляд. К счастью, Дана ничего не услышала. Она не сводила глаз с Кэла.

– Так что ты можешь сказать в свое оправдание?! – прокричала она.

– Не понимаю, с чего ты так взъелась на меня, – буркнул Кэл. – Это мне скорее следовало бы возмущаться. Потому что это кем же надо быть, чтобы отказать в помощи брату, когда он в ней нуждается.

– Молочному брату, – огрызнулась Дана. – К тому же ты, как всегда, не слушаешь меня. Мне наплевать на наши родственные связи – в любом случае я не собираюсь выстилать тебе дорожку назад, на ипподром. По крайней мере до тех пор, пока ты не докажешь, что навсегда отказался от старых привычек и научился вести себя прилично. – Она нацелилась в него пальцем. – И поносить на каждом углу Пейтон – не лучший способ обелить себя. А уж насколько сильно она может перещеголять тебя в каждом упражнении, так на это мне наплевать!

Я отступила назад, увлекая за собой остальных. От услышанного голова кругом пошла.

– До сих пор поверить не могу! – воскликнула Бесс, когда мы отошли на безопасное расстояние. – Дана и Кэл – брат и сестра?

– Молочные, – поправила ее Джордж. – Иное дело, что теперь, когда она сказала об этом, я нахожу у них во внешности некоторое семейное сходство.

Я немного помолчала. Что из всего этого следует? На мой взгляд, только то, что в нашем и без того непонятном и запутанном деле появилась еще одна загадка.

– Как думаете, могут они быть в сговоре? – спросила я.

– Дана и Кэл? – Бесс пожала плечами. – Не исключено.

Джордж повернулась к сараю.

– Ну да, – добавила Джордж, – хотя дружеским их общение не назовешь. Судя по всему, Дане очень не по душе, что Кэлу не нравится Пейтон.

– Наверное, это объясняет, почему Кэл на днях болтался возле конюшни Даны, – задумчиво проговорила я. – И почему не захотел сказать Мики, что ему там нужно. Скорее всего, рассчитывал застать Дану одну, чтобы попытаться уговорить ее стать своим тренером.

– Стало быть, ты не думаешь, что он как-то причастен к нашему делу? – спросила Бесс.

– Этого я не говорила. Мы ведь видели, как он обозлился, когда Пейтон так хорошо выступила в его любимом конкуре. Не будем забывать и то, что их связывает Полночный. – Я потерла лоб, словно пытаясь активизировать умственную деятельность. Чем больше нового мы узнавали, тем более запутанным казалось дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика