– Судя по всему, накануне он познакомился с Кэнди в кафетерии под названием «Ривер Ран». Номера своего телефона она ему не дала, но сказала, где работает, – пояснил Нэд. – Ювелирный магазин находится в том же небольшом торговом центре. Вот он и подошел незадолго до закрытия, в надежде, что она согласится с ним поужинать.
– Как романтично, – заметила я.
Нэд усмехнулся:
– Пока они мило общались, магазин ограбили, и в тот же вечер мистера Смоллвуда арестовали.
– Какое ужасное начало романа, – сказала я.
– Надеюсь, когда твой отец во всем разберется, у них появится возможность сделать вторую попытку.
– Я тоже на это надеюсь. – Я поблагодарила Нэда и отключилась.
Бесс ждала меня:
– Я только что разговаривала по телефону с твоим отцом, – сообщила она.
– О чем?
– Хотелось узнать, сколько бриллиантов похищено и какова их общая стоимость.
– Нэд вроде говорил, что их там на миллионы.
– «Миллионы» – это слишком неопределенно, когда речь идет о драгоценных камнях, – фыркнула Бесс. – Для точности: пятнадцать камней на сумму три с половиной миллиона долларов: шесть изумрудов и девять рубинов.
– Всего пятнадцать? – удивилась я. – Разве что каждый величиной с кулак.
– Да, камни большие и очень ценные, – кивнула Бесс и добавила: – Я все думаю, каким образом Гритти собирается добыть миллион на свою новую линейку одежды. А ведь три с половиной куда лучше, чем один несчастный миллиончик.
– Меня эта мысль тоже занимает. – Я взяла Бесс под руку. – Где там Джордж? Пошли…
В этот момент из глубины магазина донесся крик.
– Джордж! – вскрикнула я.
Глава одиннадцатая
Улика за уликой
– Смотрите, что я нашла! – Джордж стояла на пороге комнатки, где содержится охранное оборудование, и держала в руках маленькую коробку.
– Драгоценности? – Я вздохнула с облегчением: слава богу, с Джордж все в порядке.
– Лучше, – хмыкнула она.
– Лучше, чем драгоценности? – Бесс, прищурившись, посмотрела на кузину. – Что может быть лучше?
– Видеозапись! – Джордж расплылась в победоносной улыбке.
– Приехали, – вздохнула Бесс. – По-моему, ты слишком мало спала прошлой ночью.
– Нет, нет, – возразила Джордж. – То есть, да, но на данный момент это наша самая важная улика!
Я молча слушала.
– Слушай, Нэнси, в моей версии есть зияющие дыры, но все же посмотри, – начала Джордж. – Что, если… – У нее заблестели глаза, в полутемном помещении это было особенно заметно. – Что, если после того, как Смоллвуд ушел из магазина, там
Она затрясла головой, словно стараясь прояснить свою мысль.
– Допустим, после того, как часы работы магазина официально закончились, некто проникает в помещение с охранным оборудованием и таким образом получает доступ ко всей системе охраны. Записи с видеокамер ничего не стоит поменять местами, так что вор, кем бы он ни оказался, вполне мог прокрутить записи, сделанные в какой-то другой день. – Она постучала по крышке коробки с кассетами. – На них не будет ничего подозрительного, хотя вор мог находиться внутри магазина. А потом остается вывести из строя систему сигнализации и вскрыть ящик с драгоценностями.
– Звучит правдоподобно, – признала я. – Во всяком случае, эта идея мне нравится больше, чем разговоры о чудесном исчезновении.
– Мне тоже, – решительно заявила Джордж. – Всегда всему есть объяснение. – Она протянула мне кассету. – Полиция этого не заметила. В шкафчике имеется запасное оборудование. И с ним поработали: поставили не на воспроизведение, а на запись.
С разрешения Кэнди мы осмотрели оборудование и быстро убедились, что Джордж права. На пленке было лишь отражение мирного вечера. Таким образом, Джордж выявила наиболее существенный на данный момент след. После того как Кэнди ушла на свое свидание, в помещение кто-то пробрался.
– Как именно ему или им удалось войти, сказать трудно, – сказала Джордж уже на пороге. – Эта дверь была заперта, входная тоже, задняя…
– Тьфу ты! – Бесс, чертыхаясь, быстро перебирала ногами. – В жвачку вляпалась.
– В жвачку? – переспросила Кэнди. – В магазин запрещается проносить что-либо подобное. Я сама три раза в день хожу в кофейню – в десять, двенадцать и три. Никакой еды. Никаких напитков. И уж тем более никакой жвачки. – Она протянула Бесс салфетку. – Кого-то придется уволить!
– Целая упаковка, – пожаловалась Бесс, отрывая жвачку от подошвы. – Только этого мне и не хватало.
– Это не просто жвачка. – Джордж взяла у нее салфетку и пристально вгляделась в нее. – То есть, да, конечно, жвачка, но не только. Это элемент преступного деяния. – Она замолчала, продолжая разглядывать салфетку. – Возможно, вор нарочно бросил ее на пол. Хотя не думаю, что ее использовали в ходе самого ограбления. Я осмотрела двери – никаких следов жвачки на замках нет.
Кэнди выглядела подавленной.
– В первый раз за столько лет кто-то меня провел. – Она скрестила руки на груди. – Сейчас же позвоню в полицию. Пусть еще раз проверят замки и повторно опросят служащих.