– Вы живете в Ривервью, – продолжила Хелен. – И вы воруете продукты, серебро и драгоценности из Твин-Элмс!
– Нет-нет! Я не вор! – воскликнул Уилли Уортон. – Я прихватил кое-какую еду и пытался напугать старушек, чтобы они продали дом. Я иногда надевал маски для пущего эффекта, но ни серебра, ни драгоценностей не брал. Это, наверное, Гомбер!
Нэнси и Хелен застыли в изумлении: Уилли Уортон, практически без всякого принуждения, сознался во всем, сказав даже больше, чем они рассчитывали!
– Вам известно, что Натан Гомбер – вор? – спросила Нэнси.
Уортон покачал головой.
– Я только знал, что он парень не промах. Потому-то он и обещал мне выбить побольше денег из железнодорожной компании.
– Мистер Уортон, вы подписывали договор купли-продажи? – продолжила Нэнси.
– Да, но мистер Гомбер сказал, что, если я на некоторое время исчезну из вида, он все устроит, и я получу больше денег. А еще сказал, что у него есть парочка других поручений для меня. Одно из них – спрятаться тут и изображать привидение, а это как раз хорошее место, чтобы скрыться от посторонних глаз. Только я уже думаю, что не стоило мне связываться ни с Гомбером, ни с Ривервью, ни с Твин-Элмс, ни со всеми этими привидениями.
– Рада это слышать, – отметила Нэнси и вдруг спросила:
– Где мой отец?
Уилли Уортон неловко переступил с ноги на ногу и судорожно огляделся по сторонам.
– Не знаю. Правда не знаю.
– Но ведь это вы похитили его на своей машине, – настаивала Нэнси. – Таксист очень точно вас описал.
Спустя несколько секунд Уортон наконец ответил:
– Да я и не знал, что это похищение. Мистер Гомбер сказал, что ваш отец болен, и он повезет его к какому-то особому врачу. Мол, мистер Дрю поедет на поезде из Чикаго и встретится с ним на полпути. А потом Гомбер сказал, что у него возникли срочные дела, и попросил меня поехать за вашим отцом и отвезти его в Ривервью.
– Да-да, и что было дальше?
Уилли Уортон умолк и закрыл лицо руками.
– Я-то не знал, что ваш отец будет без сознания, – продолжил он. – В общем, эти двое из такси положили мистера Дрю на заднее сиденье моей машины, и я привез его сюда, а мистер Гомбер приехал с другой стороны и сказал, что дальше сам обо всем позаботится. А мне велел остаться здесь и строить из себя привидение.
– И вы не знаете, куда мистер Гомбер увез моего отца? – с тревожным предчувствием спросила Нэнси.
– Понятия не имею.
Нэнси в нескольких словах объяснила Уилли Уортону, что за человек Натан Гомбер, надеясь, что, если тот что-то знает о местонахождении ее отца, то уж теперь точно сознается. Однако, судя по сочувственной реакции Уортона и его искренним предложениям любой помощи в поисках пропавшего юриста, девушка заключила, что никакой информации он от нее не скрывает.
– А откуда вы узнали про тайный ход и лестницы? – уточнила Нэнси.
– Гомбер нашел старый блокнот в куче мусора на чердаке в Ривервью, – ответил тот. – Там было подробное описание того, как работает потайной ход между двумя поместьями. Проход был построен тогда же, когда и дома. Тогдашние Тёрнбуллы использовали их, чтобы ходить друг к другу в гости в плохую погоду. Эта лестница была для слуг, а другие две – для хозяев. Одна из них ведет в спальню мистера Тёрнбулла в этом доме. В блокноте еще говорилось, что он часто по секрету принимал правительственных агентов и выпроваживал их из гостиной через этот проход, если вдруг нагрянут незваные гости.
– А куда ведет эта лестница? – поинтересовалась Хелен.
– На чердак в Твин-Элмс.
Уилли Уортон усмехнулся:
– Мисс Дрю, я знаю, что вам почти удалось найти вход. Но ребята, строившие эти дома, были те еще хитрецы. Все двери двойные. Вы ковыряли отверткой в щели и думали, что наткнулись на стену, а на самом деле там была вторая дверь.
– Так это вы играли на скрипке и включали радио, и топали на чердаке, и смеялись, когда мы были наверху?
– Да, а еще диван двигал, чтобы вас напугать. И я знал про ту нишу, откуда можно слушать все разговоры на кухне. Так я узнавал все ваши планы и докладывал про них мистеру Гомберу.
Нэнси вдруг пришло в голову, что Гомбер может в любой момент явиться сюда. Надо поскорее увести Уилли Уортона и заставить его признать свою подпись, пока он не передумал.
– Мистер Уортон, вы не могли бы подняться по лестнице и открыть дверь? – попросила она. – А потом пойти с нами в Твин-Элмс и побеседовать с миссис Тёрнбулл и миссис Хейес? Я хочу, чтобы вы рассказали им, что это вы изображали привидение, но больше вы этого делать не станете. Мисс Флора так напугалась, что ей стало плохо, и она до сих пор не встает с постели.
– Мне так жаль! – воскликнул Уортон. – Конечно, я пойду с вами. Глаза б мои не видели этого Гомбера!
Мужчина первым поднялся по лестнице и снял с двери тяжелый засов. Распахнув дверь, он потянул за металлическое кольцо во второй двери и шагнул вниз. Узкая деревянная панель, за которой Нэнси пыталась найти проход, теперь открылась внутрь, а за ней оказался узкий проход на чердак. Чтобы не вызвать подозрений у Гомбера на случай, если он явится, Нэнси попросила Уилли запереть дверь.