— Его нет в городе, — наконец, ответил дознаватель, поправив воротник своей рясы.
— Как нет? — прочистила горло.
— Все твои действия бессмысленны… Мальчика сразу же отправили с эскортом из двух магов в столицу для разбирательств. Будет открыто расследование. — Имельда ошарашенно взглянула на Мару, а потом присела на первый попавшийся стул. Она тяжело опустила голову на руки, уперев те в колени. В абсолютной тишине голос уставшего инквизитора звучал шуршанием старых сапог по дороге. — Я хотел помочь Матильде. Всегда помогал. Когда-то я любил ее. А потом наши пути разошлись. Я и тебе помогал. Всегда старался делать, как лучше. Прикрывал, отводил беды… Но ты с упорством самоубийцы лезешь все в большие проблемы…
Имельда отняла голову от рук, подняв тяжелый взгляд на мужчину.
— Твои слова… Они ничего не значат. Хотел помочь мне? Три раза ха. Забыл кто я? — отец Милтон поджал тонкие губы. — Если действительно хочешь помочь мне, исправь, что сделал.
— Я ничего не делал.
— А кто тогда отправил Митриша в столицу!? Зачем! Зачем ты это сделал! — девушка слетела со стула и вновь зависла над мужчиной.
— Таков приказ. Мой долг.
— Приказ!? Ты понимаешь, что ты наделал!? Ты подписал ему смертный приговор! Зачем ты отправил его сразу туда? Зачем, я тебя спрашиваю!? — Васлид смотрел на нее из-под бровей, не реагируя. Ее запал иссяк так же быстро, как и возник. Мару тревожно всматривался на улицу через окно, кидая хмурые взгляды на разборки старых неприятелей. — Я бы успела забрать его и увезти отсюда… — Имельда беспомощно опустилась на колени перед инквизитором. — А теперь… Они убьют его.
Милтон молчал. Он не знал, что здесь говорить. Все, что он мог ей сейчас сказать, выглядело бы как жалкое оправдание, а оправдываться перед ней он не собирался. Он уже очень давно ни перед кем не оправдывал своих действий. Только перед Богом. Имельда, не дождавшись от него никаких слов и реакции, поднялась. Собрав свои мысли и эмоции в некое подобие порядка, она серьезно посмотрела на инквизитора:
— Каким путем его повезли?
— Основным трактом. Он в сопровождении двух служивых магов.
— Ох, как быстро, — тяжело усмехнулась девушка, — Какая честь…
— Дело серьезное, поэтому действовали все очень оперативно.
— Да. И в обход мэра. Господин Вельт не будет рад, что вы хозяйничаете в его городе.
— Мне плевать на административную шавку этой дыры. У Вельта здесь столько власти, сколько ему дают. В остальном он такая же беспомощная пешка, как и ты.
Девушка сжала зубы и схватила мужчину за горло. Разгневанная, она подняла его в воздух одной рукой. Зрачки в ее глазах, ловя отсвет свеч, мерцали, словно у хищника. Она смотрела ему прямо в глаза.
— Я слишком долго была послушной зверушкой на коротком поводке. Если вы не в состоянии помочь Митришу, я сама это сделаю, — ее холодный тон не предвещал ничего хорошего. И сейчас Васлид Милтон, прославленный инквизитор, что изгнал не одну нечестивую тварь, глядя в ее глаза, пасовал. Шокированный, он застыл. — Где дневник Матильды?
Мужчина, не ответил, но ответ сам собой вспыхнул в голове девушки, когда дознаватель подумал о дневнике. Она отпустила его и пока он хватал ртом воздух, вытащил записную рабочую книжку Матильды Пешет из внутреннего кармана его рясы. Книжка была в хорошем состоянии. Васлид позаботился о единственной вещи, что досталась ему от любимой женщины. Для него она тоже была памятной, но Имельда не собиралась нежничать с ним и делиться своей матерью с этим черствым служивым псом. Может когда-то он и был человеком, но не после стольких лет службы.
— Имельда, — девушка обернулась. Не часто ее звали по имени, а из уст Мару ее имя звучало вдвойне непривычно. Мужчина стоял рядом с застекленным шкафом, на полках которого лежали различные вещи и книги. Мару держал кинжал и небольшую сумку, которую взял с одной из полок. Девушка удивилась тому, что Милтон забрал ее вещи себе, а не сдал своим подчиненным. Перед тем, как уйти, Имельда обернулась:
— Я благодарна за все, что вы сделали для меня, но больше не помогайте мне для вашего же блага, — с некой тоской произнесла девушка. И не дожидаясь ответа, ночные гости покинули дом господина главного дознавателя.
— И не собирался, — прохрипел сам себе мужчина, потирая горло. Он поднялся, стремительно накидывая на себя верхний теплый гобон. Он покинул свой дом следом за парой гостей, но отправился в другую сторону.