Читаем Некромант на мою голову полностью

– Кто бы говорил о поклонниках. – Морр криво усмехнулся. – Вам бы самой не помешало следить за собой и перестать строить глазки всем подряд, лея Валерия. – Его ладонь уперлась в ствол прямо около моей головы, а сам он вновь навис надо мной, едва ли не лицом к лицу. – Такое распутное поведение недопустимо для моей помощницы.

– Распутное? – Я чуть не задохнулась от возмущения. – Как же вы ловко вешаете ярлыки. И вообще, ваши претензии уж очень напоминают ревность, господин Морр, – добавила уже с мстительной интонацией.

– Так же, как и ваши, лея. Уж не ревнуете ли вы меня, обвиняя не пойми в чем? – парировал некромант едко.

– Не льстите себе, господин Морр. – Наконец-то мне удалось вернуть ему его же слова, брошенные некогда в моей адрес!

Я даже улыбнулась торжествующе. Но реакция Морра, последовавшая за этим, выбила у меня почву из-под ног. Его губы впились в мои, жадно, требовательно, подчиняя. От неожиданности я разомкнула их, делая судорожный вдох, а Морр тут же завладел и моим ртом. Одна его рука оказалась у меня на затылке, удерживая, а другая обхватила за талию, притягивая к себе. Но я и не пыталась вырываться. Вначале от ошеломления, а после… Я ответила на этот поцелуй. Желание, вспыхнувшее внутри, оказалось сильнее разума. Мои руки уже сами обвили шею Морра, сердце колотилось, гулом отдаваясь в ушах, в груди горело, а губы ловили его так же исступлено, как и он мои.

И все же я вынырнула из этого безумия первая. Отпрянула от некроманта в замешательстве, уперлась ладонями ему в грудь, увеличивая между нами дистанцию. Взгляд Морра тоже постепенно прояснился, и он выпустил меня из объятий.

– Этому есть какое-то объяснение, господин Морр? – Мой голос звучал непривычно хрипло, а сердце по-прежнему билось о ребра. – Зачем вы это сделали?

– Наваждение какое-то, – ответил он, на миг закрывая глаза. – Этого больше не повторится. Давайте забудем об этом. Сотрем из памяти. Возможно, это очередной побочный эффект заклятия.

«Или ваша неосознанная месть Роззи», – добавила я мысленно и с непонятной горечью, но вслух не произнесла.

– Конечно, забудем, – ответила вместо этого преувеличенно равнодушно. И облизнула губы, которые все еще предательски горели после поцелуя. – Мне уже и вспоминать об этом не хочется.

– Считайте, мы квиты. Пусть это будет ответом на то, как вы пытались вернуть меня к жизни своим поцелуем. – В голос Морра вернулись язвительные нотки.

– То был не поцелуй, а искусственное дыхание. – Я бросила на него убийственный взгляд. – Меня же сейчас не нужно было ни от чего спасать. Разве что от вас самого.

– Ладно, забыли, – уже жестко повторил некромант. – И тот поцелуй, и этот.

– Льерд Морр! – внезапно окликнул его тоненький женский голос, и из-за кустов выбежала запыхавшаяся девушка. Судя по голубому форменному платью, служанка.

Мы с некромантом быстро переглянулись, отразив во взгляде мысли друг друга: видела ли эта девушка что-то? Но она продолжила взволнованным и озабоченным тоном:

– Наконец-то я вас нашла, льерд. Лея Хирот ждет вас в своих покоях. Она сказала, вы знаете зачем.

Нет, похоже, все-таки не видела, и это радует. Только сплетен нам не хватало…

– Она разместилась там же, где и обычно? – уже деловито уточнил Морр. – В южном крыле?

– Да, именно, на втором этаже, – подтвердила служанка.

Некромант кивнул ей, благодаря, затем мне, призывая следовать за ним.

Морр шагал, как всегда, быстро, а я с трудом поспевала за ним. Мы миновали сад, вышли ко дворцу, но не с парадного входа, а, кажется, с противоположной стороны. И крыльцо здесь было не таким приметным, без вычурных статуй и колонн – лишь несколько ступеней и резные перила. Гвардеец у дверей без слов пропустил нас внутрь. Дальше мы шли по длинным коридорам и анфиладам комнат. Шли снова быстро, и я не успевала глядеть по сторонам, чтобы рассмотреть роскошь обстановки императорского дворца.

У покоев, рядом с которыми мы наконец остановились, тоже дежурил гвардеец, но, увидев Морра, он молча распахнул перед нами двери.

– Ты не один, Кристиан? – Лея Хирот улыбнулась, заметив меня.

Она сидела в кресле, вытянув ноги и положив их на мягкую скамеечку, а на коленях у нее спал Пипи.

– Да, я с леей Валерией, – ответил некромант, делая шаг к ней. – Поскольку этот разговор касается и ее тоже.

– Даже так? – Герцогиня с интересом посмотрела на нас. – Что ж, внимательно вас слушаю… Да, и присаживайтесь, не маячьте надо мной, меня это нервирует.

Морр сразу опустился на диванчик, стоящий напротив нее, я присела рядом.

– Так в чем дело? – спросила лея Хирот. – Рассказывайте…

– Мы подверглись какому-то заклятию, – признался Морр.

– Оба? – Лея Хирот подалась корпусом чуть вперед.

– Да… – Некромант сцепил пальцы в замок. – Я сам не смог его снять. И вообще понять, что это. Похоже на очень древнее…

– И в чем же оно состоит? – поторопила герцогиня.

– Нас с лей Валерией как-то связало. Мы не можем отойти друг от друга больше чем на двадцать шагов. Но чаще это расстояние и того меньше, до нескольких шагов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги