Я самоучка, канонов не знаю, экспериментаторство мне будет простительно. Трость у меня крепкая, не очень изящная, но и не деревенская поделка. Хорошее мореное дерево, темный лак, окованный сталью наконечник, утяжеленный шар набалдашника, удобный по руке, и, главное, никакого серебра, на которое колдовство ложится из рук вон плохо. Обычный предмет, какой есть у многих горожан – обороняться от собак, согнать в сторону обнаглевшего извозчика или промерить глубину лужи. Для драки тоже подойдет, особенно если, как у моей, сверху приделан добрый свинцовый набалдашник.
Так что я проверил лунное колдовство, оно правда работает! Пока мы движемся в сторону полнолуния, от него будет толк. Как только луна повернет обратно, действовать оно станет слабее, в новолуние совсем пропадет, но потом луна возродится, и сила к моей трости-посоху возвратится. Мы ведь и не планируем задерживаться в Броме на месяц. На первое время хватит.
Пес же опять повел меня к дохлой кошке. Мне даже показалось, в кустах над трупиком животного есть маленький неупокоенный фантом. Но я в Бромме не по кошачье-собачьим делам, поэтому прошел мимо, рядом с кладбищем нашел рабочую площадку каменотесов с заготовками памятников, подобрал подходящую поверхность и поймал часовой лупой лунный свет. Сразу скажу – у меня хорошо получилось. Даже не для новичка. Я горд собой. Лунная сила легла в мою трость как родная. Набалдашник у трости теперь теплый, а стальной наконечник, если присмотреться, слегка искрит голубым и зеленым, я чувствую, что вполне могу ею пользоваться, хоть пока не придумал, как и для чего. Просто учусь колдовать.
Вернулся к себе на четвертый этаж, обнаружил неприятное. Пишу сейчас эти строки, и очень возмущен. Кто-то был в комнате, пока я выгуливал пса и ловил лунный свет. Бумаги сдвинуты к краю стола, дорожный сундук как будто поворачивали, и половик под ним сморщен двумя складками. Кто это был? Майор? Хозяйка проверяла, не украл ли я чего и не спрятал ли в свои дорожные вещи? Не знаю, но выясню. Я теперь кое-что могу, как мне кажется. Только нужно выспаться.
Глава 4
Душечке живется лучше всех. Его работа – исполнять мои приказания, а я ничего ему не приказываю. В итоге он третьи сутки предоставлен самому себе, и понятия не имею, чем на самом деле занят. Вчера он помогал чуть-чуть майору. Сначала с бумагами, потом побегать по городу и добраться до койки. Зачем братство послало нас в таком количестве, если в деле и одному делать нечего? Зачем нам отряд охраны? Для меня пока загадка.
Пытался за завтраком читать местную газету, которая выходит раз в неделю. Чуть не заснул. Главная новость последних дней – недалеко от города на ферме пропала высокопородная заморская овца, привезенная на развод и для улучшения местного руна; вернувшему или сообщившему полезные сведения обещано вознаграждение. Почему-то мне кажется, что овцу уже не вернуть, и, пока наш разбойный табор мается дурью на постое за городом, местное тонкорунное овцеводство в большой опасности.
Майор спустился к завтраку в состоянии относительно благополучном, но смотрел на меня косо, обиняками пытался выведать, когда же я наконец займусь настоящим делом. Что я заметил – пока он трезвый, он весьма нерешительный человек, много сомневается, оглядывается, неуверенно говорит. Но, стоит ему приложиться к своей волшебной фляжке, фон Боцце плавно и уверенно превращается в героя. Одно побочное действие у эликсира смелости – чем больше героизма у майора внутри, тем меньше он может что-то сделать внешне, ибо его не слушаются сначала ноги, потом руки, а потом и голова. Решительности море, возможностей пшик.
Единственный способ поговорить с ним откровенно и по делу – за завтраком, где нам мешает хозяйка. Майор недоволен, бурчит мне какие-то полунамеки про давно подготовленные документы и ограниченные сроки, я отвечаю другими намеками. Дескать, все будет, дайте время. Мне мало прочитать руководство, мне нужно еще часть его выучить наизусть и выученное удачно применить, так что не все сразу. Майор говорил, я усложняю, задача моя проста – найти и упокоить. Я возразил, что у меня нет опыта. Все просто для тех, кто умеет. А я пока не нашел фантома там, где его видели другие, хоть и исходил вчера всю Бромму из конца в конец.
Майор буркнул, мол, плохо искал. Я отвечал – пусть ищет сам, раз мною недоволен, потом зовет меня. Майор вскинулся, заявил, что вот и найдет, если я не способен, а еще добавил, что нам нельзя задерживаться, иначе наш постой слишком дорого обойдется братству. Я возразил, что не просил отправлять на мою охрану полк недисциплинированных головорезов, я мог бы поехать один, тогда бы сократил расходы братства раз в десять, и меня не донимали бы спешкой. Я привык все делать честно и обстоятельно. Майор возвел очи горе, сказал, что он терпит мою нерасторопность последний день, после чего будет вынужден составить на меня рапорт в братство. Я резонно отвечал, что не торопиться и делать все как следует меня просили в самом братстве, а спешка необходима только когда из одной тарелки едят трое.