Наш мастер > Соколовумней и выше всех головПропущенное слово в ст. 1 не читается ввиду повреждения листа; в ст. 2: умней – вместо зачеркнутого: летает.
Справа от публикуемого текста:
И сталь и блеск послушных глазпредназначаю лишь для васЛетний сад – одно из излюбленных мест прогулок Хармса; фигурирует в нескольких текстах (см. примеч. 5).
«смотрел в окно красивый Пятаков…»
смотрел в окно красивый Пятакови все смотрели на него и говорили– вот он каков<1933>
Впервые – ПС-III. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Пятаков – персонаж нескольких текстов Хармса (см. наст. изд. Т. 1 и 3).
«Герасим (входя и тот час же выходя)…»
Герасим (входя и тот час же выходя)
Макаров (надсаживаясь поёт):
Я несу в руках тарелкувоздух воздух не звенит.время быстро водит стрелкуи часы возьми. взгляни.<Август 1933>
Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.
Макаров – персонаж еще трех текстов Хармса (см. наст. изд. Т. 2. № 96, 143 <17> и <20>), отсылающий, возможно, к псевдониму Николай Макаров друга Хармса Н. М. Олейникова.
«Вот в эту дверь…»
Вот в эту дверья постучуСердитая ФортунаМеня быть может в дверь пропуститПубликуется впервые. Автограф – РНБ.
После ст. 2 зачеркнуто:
Быть может строгая ФортунаВыше зачеркнуто:
Вот в эту дверьУже пол векаНикто не входит.«Старец, что сына убил, назывался Патреем…»
Старец, что сына убил, назывался ПатреемГод проходил и тогда<1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Патрей – возможно, каламбур от лат. Pater: отец, т. е. старец назывался отцом.
«Жил однажды мистер Том…»
Жил однажды мистер Томон свистел как птица ртом<1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«Он: Я тут…»
Он: Я тут.
Она: Я тоже.
Он: Я плут
Она: и что же?
Он: влюблён.
Она: в кого же?
Он: в тебя в тебя
Она: О Боже!
Он:
Кувшин с водоймне ночью снилсяЯ ждал тебяЯ так бесился<1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«К тебе Тамара мой порыв…»
К тебе Тамара мой порывназрел и лопнул как нарыв<Январь 1833>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Тамара Александровна Липавская – см. примеч. к 28. В связи с изучением и использованием Хармсом в своем творчестве идей А. Бергсона (см. наст. изд. Т. 1. Примеч. 261) заметим, что жизненный порыв (Elan vital) – одно из основных понятий его философии.
Писатель Шварц и писатель Бабасов
Пис. Шварц:
Едва открою только ротПис. Бабасов:
А я как раз наоборот<1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Характерное сочетание реального лица – писателя, драматурга Евгения Львовича Шварца (см. примеч. 24) с вымышленным персонажем.
«Я бегал всю ночь…»
Я бегал всю ночьво всю прыть, во всю мочь.<Апрель 1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«цыган с мохнатыми бровями…»
цыган с мохнатыми бровямисидел на лошади верхомон трубку чёрную курилон был суров и молчаливего лица прямые складкипугали<Август 1833>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Этому неоконченному тексту предшествуют еще два наброска:
<1>
цыган, с косматой бородой,летел красиво над водойон растопырев мускулистые рукилетал по правилам летательной науки.<2>
цыган с косматой бородойлетал над светлою водой.«осень быстро наступает…»
осень быстро наступаетв небе солнце не блеститв окна муха не влетаетв рощах птица не свистит17 окт. 1933
Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.
Ниже подряд записано и зачеркнуто (предположительно делим на отдельные тексты):
<1>