Когда в густой траве гуляет конь,она себя считает конской пищей.Когда в тебя стреляют, из винтовки,и ты протягиваешь палачу ладонь,то ты ничтожество, ты нищий.Когда душистую траву сбирают, в стог,она благоухает.А человек, попав в острог,и плачет, и вздыхает,и бьётся головой, и бесится,и пробует на простыне повеситься.Но только он вкушает лук,он вспоминает дивный луг.<1931–1933?>
Впервые – СП-III. Записано по памяти: <1> – В. Н. Петровым (о нем см. наст. изд. Т. 2. № 143 <26>); <2> – Е. В. Сафоновой (о ней см. наст. изд. Т. 2. № 21).
«Я начинаю разговор…»
Я начинаю разговор,поднимаю семафор,звоню в маленький звонок,люди скачут со всех ног<1131–1933?>
Впервые – СП-III. Автограф неизвестен.
«А ноль божественное дело…»
А ноль божественное дело.Ноль – числовое колесо.Ноль – это дух и это тело,вода и лодка и весло.Впервые – ОП-IV. Автограф неизвестен.
При первой публикации пояснение: «Отрывок предоставлен нам Н. И. Харджиевым со следующим примечанием: „Записано мною по памяти в 1933 г. Хармс часто повторял эти стихи (отрывки?!) вслух. По всей вероятности, они тогда же и были написаны. Н. Харджиев“».
Этот текст связан, с одной стороны, с размышлениями Хармса о свойствах чисел и ноля (нуля), с другой – с такими как «О водяных кругах» (наст. изд. Т. 1. № 190) с характерной и там и тут связью ноля и воды.
«От знаков кружится сознанье…»
От знаков кружится сознанье,все вещи выглядят иначе,кто человек, души созданье,тот изменяется тем паче.<Осень? 1933>
Впервые – СП-IV. Автограф неизвестен.
«День превращается в ночь как вода…»
День превращается в ночь как водасутки вертятся, проходят годалюди растут словно листья травыодни ошибались, другие правыкогда утверждали, что время – рекаребёнок достигнув умом старика<Осень? 1933>
Впервые – ПО-IV. Автограф неизвестен.
Характерное и уже отмечавшееся соположение ребенка и старика (см. № 10 и примеч.).
«Я многое тебе сказал…»
Я многое тебе сказала ты обрезала ножомЯ подбегал к тебе четыре дняв окно заглядывал прищуря глазя брови строго сдвинувстоял у косяка.в моих костях в то время шла работаа в легких воздух вентилировал<1933>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Вместо ст. 6 зачеркнуто:
смотрел в твои зрачкистоял годами неподвижноя прислонясь к дверному косякуобдумывал свои делая называлПрислонясь к дверному косяку – отметим удивительную параллель со 2 ст. «Гамлета» Пастернака со схожими мотивировками: «обдумывал свои дела» у Хармса и «Я ловлю в далеком отголоске / Что случится на моем веку» у Пастернака.
«но мною ноль в траве замеченный…»
но мною ноль в траве замеченныйлежал с горизонтальной поперечиной<1933>
Впервые – ОП-IV. Автограф – РНБ (под серией портретных зарисовок пером и изображением буквы фиты, которую Хармс использовал при письме в 1933 г. и которую в публикуемом ст-нии он называет нолем с горизонтальной поперечиной).
«я сделал шаг и вдруг назад…»
я сделал шаг и вдруг назадбегом пустился в Летний сад.в саду поднявшись со скамейкидевица шла в берете беломпрямая в верх как по линейкеона играла своим телом.<1933>
Впервые – Цирк Шардам. Автограф – РНБ.
Ниже текста – зачеркнутое продолжение:
Её догнать моя заботабегу вперёд изныв от пота.А солнце греет мозжечёки все прохожие распарены.и даже старый старичёксидел на солнце в видечеловеческой развалины.Над текстом: