– Это еще что! – ответил ему Карл. – Я читал, что чукчи вообще передвигаются бегом. И что это – естественный способ передвижения для человека. Это мы, европейцы, обленились за долгие века цивилизации. А дети природы – бегают…
Они не стали осматривать центр города. Его достопримечательности – биржу, собор, ратушу – Карл уже видел. Коммерческий квартал – а он-то как раз и занимал центр города – гордился, однако, и другими своими примечательностями: торговыми и промышленными складами, конторами, роскошными магазинами, парикмахерскими, кафе. Многолюдный и шумный днем, этот квартал пустеет к ночи. Здесь почти нет жилых домов. Жилые дома богачей находятся далеко за городом, там, где чистый воздух, много зелени, где царит тишина. Виллы промышленников и торговцев утопают в садах, прячутся за холмами, речушками, обнесены прочными и высокими оградами. Они недоступны для взгляда посторонних. Там течет жизнь, возбуждающая ненависть пролетариев.
А сами пролетарии живут здесь, в городе. Их дома кольцами окружают коммерческий квартал. И хотя они рядом с центром, туда не легко попасть. Улицы, радиально расходящиеся от центра города по всем направлениям, плотно застроены магазинами, торговыми конторами, жилыми домами торговцев и служащих. Они словно нарочно прижались друг к другу, образуя улицу-коридор, по которой можно проехать и даже пройти, так и не догадавшись о том, что справа и слева, за магазинами, конторами и домами торговцев, спрятаны жилища рабочих. Ужасные жилища, ужасная жизнь. Позор Манчестера, позор современной цивилизации, отгородившейся чистыми фасадами богатых домов, сверкающими витринами магазинов, набитых товарами и продуктами, от грязи и нищеты, от страданий людей, чьим трудом созданы все блага жизни.
Надо хорошо знать, в какой переулок свернуть с чистой улицы, чтобы затем, петляя по узким и темным проходам между домами и оградами, оказаться в рабочем квартале. И Энгельс, проживший в Манчестере несколько лет, это знал.
– Сюда, – сказал он Карлу. – Иди за мной. И будь внимателен, смотри под ноги.
Они свернули с улицы Лонг-Миллгэй в узкий крытый проход и оказались в лабиринте ветхих домов и пристроек. Под ногами после недавних дождей было сплошное месиво. И когда б не кирпичи, брошенные в грязь, здесь совсем нельзя было бы передвигаться. Карл и Фред, перепрыгивая с кирпича на кирпич, двинулись по лабиринту, придерживаясь за стены.
– Завидуешь? – спросил Фред, которому было легче, потому что во время прыжков его выручала трость.
– Завидую, – признался Карл. – Да и ноги у тебя подлиннее моих. Как не позавидовать! И долго нам еще так прыгать?
– Где-то здесь должен быть небольшой дворик, там отдохнем, оглядимся.
Дворик оказался сплошной лужей. Лишь ступая у самых стен и тоже по камням, можно было пробраться к дверям жилищ.
– Не пойдем, – сказал Карл. – Поглядим отсюда.
Они стояли у невысокой ограды, которая отделяла двор от проулка. Ограда была сложена из камней, облепленных грязью: прохожие об эти камни чистили ноги.
За оградой стояла гнилая вода. Посреди двора лежала свинья, утопая до половины в черной жиже. Увидев прохожих, подняла рыло, захрюкала. Из открытой двери, к которой Карл и Фред стояли лицом, на них смотрела старуха, дымя трубкой.
– Что господам надо? – спросила она сиплым голосом. – Какой товар ищут господа? У нас кое-что найдется, если господа зайдут в дом.
Старуха говорила по-ирландски. Фридрих перевел Карлу ее слова.
– Уйдем, – сказал Карл.
– Конечно, – согласился Фридрих.
Они двинулись дальше. Но не успели сделать и пяти шагов, как из двора, шлепая босиком по луже, выбежали дети, почти голые, мал мала меньше. Закричали писклявыми голосами:
– Пенсы! Пенсы!
Их было пятеро или шестеро. Старший малыш – это был мальчик – подбежал к Энгельсу, нагнулся, зачерпнул ладонью воды из лужи и принялся было мыть ему испачканный в грязи ботинок. Энгельс поднял его, сунул в ладонь несколько монет, сказал:
– Уведи своих братьев и сестер. Получишь еще одну монету.
– У них больше денег нет! – крикнул мальчишка, получив обещанную монету. – Айда делить! – И он, раскрыв ладонь, показал добычу.
Дети помчались за ним, снова через лужу, мимо спящей свиньи, забрызгивая друг друга грязной водой.
– Все было точно так же, как и тогда, когда бродил здесь без тебя, – сказал Энгельс Карлу. – Кажется, что и дети были эти же. Только ведь они должны были подрасти: прошло уже года два… Впрочем, – сказал он, помолчав, – здесь дети плохо растут. А в пять-шесть лет их уже берут на работу. Тогда они не становятся взрослыми, так и умирают детьми…