У нее было несколько лишних фунтов веса, но по-прежнему хорошая фигура, и женщина знала, как эту фигуру подчеркнуть. Мужчина был одет в тройку, на лице — очки в проволочной оправе, и это вместе с аккуратно зачесанными назад с лысеющего лба волосами выдавало в нем управленца высшего звена.
Он подошел к Иве, поддерживая жену. Лицо его прорезали серые беспокойные морщины.
— Все в порядке, Ива, ты можешь идти, — сказал он мягко и протянул ей конверт.
Ива, Оз и Баффи поднялись на ноги.
— Я могу идти? — повторила Ива. — Мне не надо остаться и ответить на вопросы полиции?
— Взаимодействие с местными властями мы возьмем на себя, — сказал охранник повыше. — Вы здесь уже ничем помочь не можете. Разве что назвать людей, которые это сделали.
— Лицо, которое это сделало, — вырвалось у Ивы. «А вот это может вызвать несколько интересных вопросов», — подумала Баффи.
Миссис Кэмпбелл оттолкнулась от мужа и, шатаясь, подошла к Иве.
— Ты его видела? — спросила она. — Ты видела то существо, что забрало моего ребенка?
Но Ива не успела ответить, поскольку мистер Кэмпбелл отвел от нее жену. Женщина попыталась вырваться, но он ей что-то шепнул, и она затихла.
Кэмпбелл повернулся к Иве:
— Доктор прописал ей легкое успокоительное. На нее это подействовало сильнее, чем мы думали.
И он увел жену в дом. Охранники встали на крыльце стеной. — Пора идти, — сказал тот, что повыше. Намек был очень понятен.
Баффи бережно свела Иву с крыльца и передоверила ее подошедшему Озу.
— Я отвезу ее домой, — вызвался Оз. — И прослежу, чтобы она поела.
— Разумеется, — кивнула Баффи.
Она оглянулась на большой дом, недоумевающая и заинтригованная.
Ксандр шел в ногу с Баффи, держа за талию Корделию. Хатч подошел сзади.
— Давайте проверим, правильно ли я понял. Иву просят посидеть с ребенком. Она видит, как ребенок превращается в монстра. Монстр исчезает. Мама с папой приезжают домой
— Да.
— Я могу сформулировать это еще короче, — сказала Корделия. — Очень странное дело. — Она улыбнулась. — Но, к нашему счастью, это уже не наша проблема.
Баффи неохотно кивнула, но ее мысли метались. Она знала только одно: она не может этого так оставить. Ива, если бы могла, тоже бы так не оставила. Чтобы это понять, Баффи было достаточно только взглянуть на нее.
Корделия многозначительно посмотрела на Баффи.
— Перевожу: это и не твоя проблема. Перехожу к более веселым делам: что ты решила надеть в пятницу вечером?
Ива бросила на Корделию недоверчивый взгляд, но, как ей было свойственно, ничем свое потрясение не выдала.
«Бог с ней, — сказала себе Баффи. — Это же Корделия. Она живет в своем собственном мире».
— Кстати, — сказала она вслух, — я хотела об этом с тобой поговорить.
«Может быть, не повредит чуть выпустить из нее воздух. Только чуть».
— Только не говоря мне, что ты связалась с этими древолюбами, — отозвалась Корделия. — Зеленый — это не тот цвет, на который женщине с твоим цветом волос и глаз стоит тратить время.
— Послушай, — сказала Баффи, — здесь есть еще одна проблема. В Визерли-парке собираются вампиры, и они что-то ищут. Если устроить праздник, пока все это варится, гостинцы оттуда понесут в гробах.
И проснулась у себя в темной спальне. Сердце колотилось, и под теплыми одеялами ее пробирал холод.
Медленно, боясь, что на нее сейчас что-то прыгнет, она подняла голову с подушки и оглядела комнату. Часы на радио возле кровати показывали 2.17. Она закрыла глаза и снова попыталась уснуть. Но понимала, что это ей не удастся. Усталая до предела, она встала с кровати и вышла в коридор, направляясь по знакомому пути в ванную — промочить пересохшее горло.
Сердце все еще колотилось, когда она включила в ванной свет и налила воды в одноразовый стакан из пачки на полке, потом посмотрела в зеркало над умывальником.