Читаем Небеса Умоются Кровью 5 полностью

Признаться, я был готов к чему-то подобному. Хотя и не рассчитывал, что эти соглядатаи заберутся так далеко, лишь бы пообщаться с отпрыском опального знатного рода. Впрочем, это ещё вопрос, долго ли клан Кровавого Моря продержится в числе благородных семейств.

Знал бы этот сморчок, кого он тут пытается припугнуть. И чьих рук это дело. Посмеялись бы вместе!

Когда начинается беседа, я стойко держусь легенды, что последние годы посвятил исключительно тренировками и обучении в Академии. Недаром я выбрал личину Зено. При всём своём скверном нраве, парень славился прилежанием и практически безвылазно торчал в стенах школы, пока я там обретался. К тому же, насколько мне известно, с отцом у него отношения слегка не заладились — видать, не оправдал надежд родителя на блестящие успехи.

— Вы в этом уверены? — не унимается Дин, пытаясь зайти с разных сторон. — А как вы объясните ваш поспешный отъезд на фронт аккурат перед всплытием скандального компромата? Бросились прочь сломя голову. Неспроста ведь⁈ Отвечайте честно.

— Я уже всё вам выложил, — еле сдерживаю смех. — Моя отправка на фронт была согласована задолго до того, как у моей семьи начались проблемы. Уверен, доступ к соотвествующим документам у вас имеется.

Собеседник дёргает щекой.

— Если же есть, что предъявить официально, милости прошу. А если вы исчерпали свои домыслы, будьте любезны отпустить меня. Когти демонов не способствуют отменному здоровью, и я хотел бы отдохнуть.

Так мы препираемся долго. По самым скромным прикидкам — часа два. Видать, следователь удерживает меня не ради бескорыстных бесед. Либо взятку вымогает, либо чистосердечного признания добивается. Ни того, ни другого ему не видать. Да я и не смог бы их дать при всём желании. Зато лучшего свидетельства успеха моих замыслов и придумать нельзя.

— Кстати, как там со снабжением водой в столице? Наладилось? — задаю я встречный вопрос.

Моя реплика вызывает у Дина целую бурю эмоций. За считанные мгновения его лицо багровеет, а затем сереет.

— Послушай меня внимательно, ты, кровавый выкормыш, — свистящий шёпот вырывается изо рта собеседника, когда он с трудом разжимает зубы. — Решил поиграть со мной⁈ Коли подтвердится твоя причастность к делам семейки… Хотя, не суть. Я и без того могу доставить тебе немало проблем. Твой клан сейчас в одном шаге от забвения, и ты имеешь неплохие шансы последовать за ним.

— Значит, с водичкой порядок, — расплываюсь в довольной ухмылке и откидываюсь назад.

Облокотился бы на спинку стула, да только нет её.

— Забирайте его, — дознаватель не сразу подбирает слова. — Обратно в лазарет. Пусть пока радуется, что легко отделался — расследование ещё не закончено. Но я упрячу тебя за решётку раньше, чем ты выслужишься перед Императором, уж поверь. Времени у тебя в обрез.

Угрозы, угрозы — сплошные пустые угрозы. И главное — совсем не по адресу. Громилы тащат меня прочь, но я отказываюсь от их компании. Дорогу назад я запомнил. По пути осматриваюсь — кажется, мы в полевом лагере, наскоро разбитом после недавних боёв. Видимо, кто-то ещё шёл в тот злосчастный город и успел нам на выручку. Правда, где именно располагается наш лагерь непонятно.

Вокруг палаток, где дают приют уставшим бойцам, пылают костры. В котлах на треногах булькает похлёбка, на вертелах шкворчит мясо. Воины негромко переговариваются и даже смеются — но не так громко, чтобы сержанты с офицерами прикрикнули. Возле одного из костров меня радушно приветствует целая группа гвардейцев.

— Ну наконец-то, Зено, братец! — лучится улыбкой высокий парень.

Ещё несколько бойцов в тяжёлых доспехах подходят поближе.

— Ты, стало быть, уже на передовой, но пока не полноправный боец?

Те, кто сидит рядом на брёвнах, глядят на меня с живым интересом. Я открываю рот — и запинаюсь. Ни одного имени на ум не приходит. А ведь все они смотрят так, будто я их лучший друг. Один вон вообще братом назвал. На родича-то он не шибко смахивает.

— Ты чего, язык проглотил от радости? — подначивает высокий.

— Погодите-ка, это часом не тот самый Зено из клана Кровавого Моря? — ухмыляется один из сидящих на бревне, с обнажённым торсом.

Кажется, будто его тело сплетено из древесных корней.

— Я слыхал, ты силён в водных техниках. Покажешь нам парочку? А то твои дружки мне все уши прожужжали!

<p>Глава 19</p>

— Да уж, точно язык проглотил, — ухмыляется боец с обнажённым торсом и поднимается с бревна, поигрывая мускулами.

Он подходит вплотную, оказавшись со мной нос к носу:

— Я-то думал, ты повыше будешь, — хмыкает он, протягивая руку. — Младший сержант Сейдр, клан Земной Дрожи. Твои друзья превозносят тебя как могучего воина. Не хочешь подтвердить их слова в дружеском поединке, показав, на что способен?

Словно в подтверждение своих слов, он топает, вызывая лёгкие вибрации почвы под нашими ногами. Незнакомец буравит меня взглядом, явно упиваясь своим превосходством в звании. Видать, считает, что и в силе тоже. Я прикидываю — в моём истинном облике он бы мне и до плеча не дотянулся. Пока приходится смотреть ему прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги