— Молодец, что приехала. Рада, — прошелестела она.
А Катя пожалела. Ну право слово, зачем она притащилась надоедать старой больной женщине?
— Рассказывай, — будто угадав сомнения, велела Матильда, — скучно.
Слегка обозначив улыбку, в ответ на горестное выражение лица свекрови от тоски, она начала делиться новостями. Пока она рассказывала про покупку корабля, про то какой удалось организовать караван из них, про товар, в покои не один раз заходили слуги, давали Матильде какие-то отвары, а она их гнала:
— Надоели! А ты рассказывай, в кои-то веки лежу с удовольствием.
И Катя продолжала, дойдя до своей главной проблемы.
— Это ты правильно сделала, что не стала перечить Леону. Взбрыкнул бы и назло тебе держал бы её.
— Всё равно вышло хуже некуда.
— Погоди, позови-ка Лу. Она возле дверей стоит.
Катя поднялась и подозвала личную служанку.
— Лу, приведи сюда Рено.
Женщина кивнула и быстро выбежав, бросилась исполнять указание.
— Добрая ты, Катрин, а со слугами так нельзя. Они тебе на шею сядут. Манон уже села.
— Я не добрая, — принялась отбиваться Катерина, — просто я вижу, кто старается что-то сделать, чтобы улучшить свою жизнь и уважаю это, но одновременно я лучше понимаю, какие ошибки они допускают, и стараюсь предупредить.
Матильда отмахнулась от слов Кати, будто муха летела мимо.
— Люди как животные. Ты живёшь в стае. Один раз дашь свободу, другой, а в третий тебя уже никто спрашивать не будет, посчитают слабой, раз в узде не держишь. Манон — хорошая женщина, исполнительная, но разве она годна для руководства? Нельзя было её ставить над всеми. Слабая она.
— А мне особо выбирать было не из кого.
— Глупая. Я не лезла, но раз такое дело, возьми к себе мою родственницу. Она у нас тут в качестве приживалки, от того и тоскует, а ум у неё острый. Жаль, что она с моим мужем не ладит. Люси после моей смерти в монахини собралась податься, да только тошно ей там будет. А ты можешь хоть пахать на ней, она крепкая и деловая. У неё голову от власти не закружит. Подружись с нею, она не предаст.
— Хорошо.
В покои постучали, и Лу ввела симпатичного малыша.
— Рено, поклонитесь мадам Катрин, — шепнула она мальчику и он, с любопытсвом сверкая глазёнками, склонился, как положено.
— Вот первенец Леона. За ним муж приглядывает. Более из незаконных никого признавать не надо. Если у моего внука всё будет хорошо, то Рено останется здесь капитаном и сам будет вершить свою судьбу, ну а ежели беда какая случится, то он станет наследником в твоём замке, Катрин. Обещай, что примешь его.
— Даст Бог, всё будет отлично, но я обещаю вам, мадам, что поддержу этого мальчика.
— Ну, а Манон с Евой присылай сюда. Алейна присмотрит за обеими, — велела свекровь, и вышло у неё это довольно угрожающе.
— Может, Еву отправить к родителям?
— Нет, раз она объявила, что беременна от Леона и все видели, что других мужчин у неё не было, то пусть здесь рожает и живёт. Нечего будущей жене внука любоваться на бегающих рядом бастардов. И впредь, гони девок из замка сразу. Не позволяй в доме блудить! Бертран поддержит тебя, не сомневайся.
Вот так легко решилась судьба управляющей Катерины и юной фаворитки Леона.
За ужином Катя познакомилась с родственницей Матильды. Ею оказалась суховатая женщина средних лет, с острым умным взглядом и упрямой линией губ.
— Мати сказала, что вам нужна новая управляющая? — сразу спросила она, и только по крепко сцепленным в замок рукам можно было догадаться, насколько она напряжена.
— Да. Много дел, а будет ещё больше.
— У меня есть опыт, правда, давнишний. Здесь я приглядываю за заготовками, не более.
— Если вы не против, то давайте попробуем…
— Простите, что перебиваю, но вы должны понимать, что уехав отсюда, я не смогу сюда вернуться из-за старого упрямца.
Ален подавился:
— Тётушка! — укоризненно покачал он головой, а Алейна слегка улыбнулась. Она бы покрепче наша слово для свёкра.
— Если я отсюда соберусь ехать в монастырь, то могу рассчитывать хотя бы на мизерную поддержку, а вот…
— Тётушка, у вас есть мы, — недовольный нападками на отца, возразил ей Ален.
— Спасибо, родной, но я предпочитаю сразу разложить всё по шкатулкам. Мадам Катрин должна представлять, какую берёт на себя ответственность, приглашая меня к себе в замок. Если что, именно ей потом провожать меня в монастырь.
— Это вряд ли, — буркнула Катя, и все взгляды устремились на неё: — Я повздорила с матерью-настоятельницей.
— Ха! — резко выдохнула Люси. — Я всегда говорила, что когда-нибудь кто-нибудь встанет ей костью поперёк её жадного горла!
— Тётя Люси! — ахнула Алейна.
— Учись, девочка, а то старая грымза вытянет из тебя всё серебро, которое ты отложила на обновки!
Катерина смотрела на эту женщину и думала, а не приобретает ли она себе новую проблему? Отец Жюль, которого она иногда «гладит по шёрстке», посылая работников в его садик или угощая копчёной рыбкой, не будет рад появлению в замке ещё одной малодуховной особы.