— Не спешите, — мягко попросила Катерина, — Время — не единственная неучтённая вами составляющая. Давайте сейчас мы отодвинем моё появление и рассмотрим этот факт на Вячеславе.
— Вам его не жалко?
— Я попрощалась с ним несколько лет назад, когда он вместо того, чтобы прийти в суд, попытался устранить меня при помощи своей разработки. Считаете меня жестокой?
— Нет, только не я, — подняв руки и показывая свои ладони, Морритт отмахнулся от осуждения Катрин.
— Хорошо. Мы говорим о Времени, и оно решило возникшую проблему, а ваша разработка для него проблема. На примере Славика вы должны были увидеть, что он возвращался в тот же миг, когда начинал исчезать. Признаться, я не могла такого представить. Всё происходило слишком быстро, и я действовала скорее на инстинктах. У меня была мысль, что жизнь в прошлом его многому научит, но то, что он появится точно так же, как я, не предусмотрела.
— Я видел, всё произошло буквально в течение минуты.
— Да. Не знаю, как камеры вам показали то, что наблюдала я.
— Расскажите.
— Он исчезал и появлялся, исчезал и… пока выдерживало устройство, но, видимо, произошла перегрузка.
— А вы? Камеры показывают, что вы стояли.
— Я тоже не могла вырваться из того момента. Он повторялся вновь и вновь. Со мной происходило что-то странное.
— Всё это надо обдумать. Но как же вы остались живы?
— Вот теперь вам может показаться, что я ввожу вас в заблуждение, но пока я жила в том времени, то появилось немало людей, благодарных мне, возносящих за моё здравие и благополучие молитвы. Умирая, я видела их молитвы в виде летящих ко мне искр, огоньков и каждый такой светлячок сдвигал меня в пространстве при появлении здесь. А может, они меняли время, тут я не могу сказать, но я точно помню, что возвращалась сюда, прямо внутрь машины, а божественные искры буквально вытолкали меня наружу.
— Камера показала, что вы очутились позади Грушевича.
— Да. Увидев его спину и поднятые руки, я поняла, что он должен быть наказан. И Вячеслав получил то, что приготовил для меня.
— Вы побледнели. — Морритт обеспокоенно придвинулся. — Как вы себя чувствуете?
— Не очень. Вроде бы мы недолго разговариваем, но адская усталость.
— Надо было сказать.
— Я не привыкла… не верится, что я такая слабая.
— Отдыхайте, я зайду к вам завтра.
Глава 2
Новая старая жизнь
Утром следующего дня Катерине принесли одежду. Она с любопытством достала из пакета подарочки от фирмы и задумалась о своём положении. Судя по оказываемой заботе, с ней хотят обойтись по-хорошему, и это желание в её интересах сохранить.
О прочувствованном ею недовольстве Времени она сообщила, а верить этому или нет — их дело. Она сама понимает, насколько нелепо звучат её откровения, да и её высказывания о разумности, одухотворённости Времени не выражают полноценной истины, но других слов для описания того, что она ощутила, не подобрать. Да и нужно ли? Если у Эмери Морритта не развита ответственность за свои действия, то никакие убеждения не помогут, а её бесполезная настойчивость навредит ей.
Катерина привела себя в порядок. Сегодня хватило сил принять душ, поколдовать над причёской, нанести лёгкий макияж. Держать в руках современную косметику было до одурения приятно. Одежду ей принесли недешёвую, и приходилось вспоминать подзабытые навыки подкрашивания себя, чтобы соответствовать.
Закончив прихорашиваться, она остановилась посреди комнаты, не зная, что делать дальше. Хотелось бы увидеть детей, но боялась сорваться и напугать их бурной реакцией. Сейчас ей не хватит сил удержаться от слёз. Тогда бы надо позвонить и поговорить с Этэри Альбертовной, намекнуть, чтобы берегла мальчиков… Нет, неразумно. Свекровь не поймёт, а те, кто контролирует её, сразу сообразят о подоплёке намёков. Значит, надо сначала здесь решить все проблемы. Первым дело ей необходимо вырваться отсюда без последствий, а потом…
Катерина присела за стол и долго сидела, не меняя напряженной позы. Как она посмотрит в глаза родителям Славика? Жаль было Этэри, а вот свёкра… невольно напрашивался вопрос: а он постеснялся бы ей смотреть в глаза, узнав, что его сын вычеркнул её из жизни?
Собравшись с духом, Катя подошла к двери. Она не была уверена, что та открыта, но оказалось, что никто её не запирал и охраны в коридоре не было. Пройдя немного, услышала, как ей снизу кричат:
— Мадам де Бланшфор, вы можете присоединиться к завтраку.
Выпрямившись, придавая себе более уверенный вид, так как стало понятно, что её выход зафиксировали камеры и сейчас за ней тоже наблюдают, она вышла к широкой лестнице, спустилась и, осмотревшись, увидела вход в столовую. Дом напоминал небольшой дворец, только пустой.
— Я здесь, — улыбающийся Эмери поднялся из-за стола и, встретив Катю, проводил, усадил и вернулся на своё место завтракать.
Ели молча. Морритт что-то читал в планшете, а Катя вроде чувствовала себя голодной, но, съев немного, ощутила подкатывающую тошноту. Видимо, последствия контузии.
— Вы замечательно выглядите, не желаете прогуляться со мною? — Эмери прервал её мучения, и решительно отодвинув от себя йогурт, она кивнула.