Rim в переводе с английского обод, край, ырай и даже поверхность воды. Отсюда rime “изморозь, иней, ырау”. Немецкие rahm “сливки” и rahmen “обрамление, кайма” являются однокоренными с общим значением “край, грань, периметр, внешняя часть, поверхность, кант”. Соответственно, сливки в башкирском языке айма, откуда уже получено слово кайма. Эремек в переводе с башкирского “створаживаться, сворачиваться, кристаллизоваться”, эре “свернуться, скиснуть, твердеть, комковаться”, эрем “закисшее, кристаллизуемое, сбившийся пух, скомканный пух”, эре “крупный”. В целом это приобретение реальной формы, более ясной, четко просматриваемой, кристаллизироваться. При этом в башкирском языке есть и слово ире “таять, таяние, плавить”. В немецком языке таять “tauen”, в латинском “tabeo”, в английском “thaw”. Следует также привести ряд слов, необходимых для полноты картины. В английском языке производными от tow (чит. т) являются tower “башня”, town “город”. Но, tab “счет, ярлык”, table “стол, таблица, расписание, трапеза”, tow “буксир, пакля, кудель, очес, тащить, эрем”. От этого корня в башкирском языке табыу “находить”, тб “ исповедь, обнажить душу” (ясно просматриваться). Сравните тб и ире “расчувствоваться, расплакаться, скиснуть”. Какое, всё это, имеет отношение к ремонту? Вы, наверное, давно потеряли нить разговора. Я клоню к тому, что ремонт утратил начальную гласную, которая бы прямо указала на башкирское слово эрем (эре, эре, ире). Таяние и есть обновление, ремонт и французское remonte всего лишь позднее переосмысление, обновление лошадей. Вы всё ещё не осознали влияние башкирского языка в прежние времена? Я уже многократно говорил, что историю народа нам расскажет наш язык во всей красе лучше, чем наши историки.
Очень часто мы просто не обращаем внимания на происхождение слов и даже отталкиваем от себя мысли о родственности, даже наблюдая яркую иллюстрацию. И когда узнаём, то бываем шокированы. Возьмите тот же шок, во французском языке choc, в английском shock, в немецком schock и т.д.. Значение слова шок вы и сами знаете. В башкирском языке родственным будет ша, шаайыу “замереть”. Ещё одно родственно слово, вероятно, шкр “засахариться, кристаллизироваться”. И далее ряд родственных слов по списку. обратное заимствование невозможно.
Из мифологии нам известны имена богов, богинь, но, мы не можем обнаружить происхождение этих имён. Например, богиня-мать Рея, может брать своё имя от того же ире “таять” или эрем “кристаллизоваться, комковаться” в зависимости от сезона – лето и зима. С учётом имени её сына Зевс от древнегреческого «кипеть», то ближе таяние. Ире и Рея, Зевс и кипение, разлив, половодье, майские грозы. Рею отождествляют с Кибелой, сравните с бил. Но, рассматриваемое слово было ремонт, поэтому продолжу. В русском языке родственными словами немецкому rahmen, английскому rim являются рама “обрамление” и ремень “опоясывать”. Отсюда же получено ремесло. Казалось бы просто таяние “ире” или кристаллизация “эрем”, но производные имеются в разных языках. Здесь эре “крупный”, т.е. уже закристаллизовавшееся, налипшее, комок. Полностью ремонт может означать крошить крупное “эрем онтау”, измельчить. И это имеет отношение к жерновам (вращение). Вот такой ремонт слов получился у меня. Отремонтировал?
В виде бонуса добавлю. В детстве вы много читали сказок или смотрели мультфильмы, где принцесса заточена в башне. Почему именно в башне, задавались вопросом? Дело в том, что в немецком языке башня “turm” и восходит или однокоренное с башкирским трм “сверток” и трм “тюрьма, темница, арест” (связанный, запелёнатый, скрученный). Принцесса находится под арестом – вот общий смысл. Ещё один повод знать башкирский язык, тогда и принцессы будут сидеть в темнице, не в башне. Если, конечно, вообще жива и не находится в могиле, завернутая в саван. Этот сюжет также обыгрывается в сказках. Вспомните царевну в хрустальном гробу, сказки о мертвой или спящей красавице. Это демонстрирует зависимость сказок и их чужеродность для германских народов. Помните рассматривали черноволосую и черноглазую Белоснежку и её семь гномов? Семь гномов соответствует нашему ете ырыу – все, весь народ или бог (ет, jeder, all, alla). Так и башня оказывается темницей, тюрьмой, гробом, могилой. И королевич Елисей сравним с Орфеем, спустившимся в Аид за Эвридикой. Близится Конец Света и пришла пора приоткрыть занавесочку. Повторю: вы всё ещё не осознали влияние башкирского языка в прежние времена? Я уже многократно говорил, что историю народа нам расскажет наш язык во всей красе лучше, чем наши историки.
Ариец
Интересные предположения. Всё изложено в доступном формате. Разъясняю, как всегда, бережно.
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии