Читаем Не угадаешь (СИ) полностью

Первым почувствовал неладное именно Хейл, потом остальные. Волчата вдруг начали суматошно метаться по комнате, чтобы хоть чем-нибудь занять руки. Все стали ощущать нечто странное. Аура в комнате стала накаляться. Во взгляде Эрики мелькнула паника, девушка закусила губу и отчаянно сдерживала рвущиеся наружу вопросы. Бойд настороженно посматривал на Стилински из своего угла. Айзек растерянно замер на месте, застыв с раскрытым ртом. Денни растягивал губы в натянутой улыбке. Джон заметался на диване в горячечном бреду. Орон инстинктивно встал перед братом, защищая его от неведомой опасности. Волчата недоуменно оглядывались, не зная, откуда ждать беды.

Лидия замерла возле перегородки, что отделала кухню и внимательно всматривалась в сгорбленную фигуру Стайлза, скукожившегося в кресле. Девушка нервно притаптывала ножкой в изящной туфельке и слегка прикусывала губу. Джексон недоуменно смотрел на суетящуюся стаю, не понимая из-за чего такой переполох. Он всегда был слишком толстокожим, чтобы вникать в тонкости работы в коллективе, что живет инстинктами.

В этот момент со второго этажа начал спускаться заспанный подросток. Он был одет в свободную растянутую пижаму, с раздутыми коленками и растянутыми рукавами. Ни на кого не обращая внимание, медленно побрел на кухня, почесывая живот и отчаянно зевая. Взяв из холодильника молоко, стал пить прямо из пакета, направляясь к дивану и только тут юноша заметил, что в гостиной происходит нечто странное.

Хейл удивленно рассматривал еще одного члена стаи. Этого подростка он еще не видел. Юноша слишком худой и нескладный, можно даже сказать, что неимоверно тощий.

- Эм... - зачарованно осматривая помещение уточняет пришедший. - А че случилось-то?

Стайлз втянул голову в плечи. Дерек смерил еще одного оборотня снисходительным взглядом. Все они здесь были еще сущими детьми.

- Ребят, а вы чего такие мрачные? - недоуменно осматриваясь, спросил юноша.

- Джордж. - неуверенно начала Эрика. Голос ее звучал так жалобно, что было не понятно, то ли она хотела попросить его о помощи, то ли заткнуться.

- Как-то напряженная тут атмосферка. - нервно улыбнулся подросток.

Всех вдруг накрыло волной от ощущения присутствия совсем рядом мощного оборотня. Волчат пригнуло к земле. Хейл нахмурился, пытаясь справиться с взбесившимся внутри него волком, который срочно рвался на волю.

Стайлз резко вскочил на ноги и не поднимая головы, опрометью кинулся вон из дома, по дороге налетев на Джорджа.

- Чего это с ним? - проводив спину Стилински обиженным взглядом, Джордж рассеянно погладил грудь, куда пришелся хороший удар плечом.

- Твоя рука! - обеспокоенно воскликнул Денни, подходя ближе.

- А что с ней? - недоуменно переспросил Джордж, скашивая глаза и поднимая руку. - Фигак себе! Когда Стайлз успел? - искренне удивился он.

Рукав пижамы был разорван, на коже алели четыре кровавые полосы.

Денни осторожно коснулся раны.

- Ой! Блин, больно! - вдруг взвыл Джордж. - Денни, ты скотина! - обвинительно заключил он.

- Почему я? - растерянно отозвался парень, смотря слегка обиженно. - Нужно обработать рану.

- Зачем? - изумился Джордж. - Мы же оборотни. На нас все за пару минут заживает. А у меня, к тому же, метаболизм еще более повышен, чем у вас. Не проблема. Сейчас сама затянется, прямо на наших глазах. Вот прям сейчас. Ну же! Сейчас! - взволнованно воскликнул юноша, смотря на свою руку недоверчивым взглядом.

Однако ни через десять минут, ни через пол часа рана так и не затянулась. Волчата все это время не сводили заинтересованного взгляда с его руки. Царапины были не глубокие, но слегка кровоточили.

- Эм... - задумчиво рассматривая свое ранение, произнес Джордж, - Знаешь, Денни, а неси-ка ты аптечку. Походу, мне реально нужна перевязка.

Дерек подозрительно косился на нового члена стаи и на его рану. Внутри зрело какое-то смутное подозрение, надо было проверить свои догадки. Хейл презрительно хмыкнул, когда Джордж жалобно заскулил при перевязке.

- О, а ты кто? - спросил удивленный подросток. Раз этот странный высокий и крупный парень так уверенно обосновался в их доме, то он явно не был случайным гостем.

- А ты? - насмешливо вернул вопрос Дерек.

- Я первый спросил. - обиженно надулся Джордж.

- Это Дерек Хейл. - вмешалась Эрика. - Он и его сестра Лора присоединились к нашей стае.

- Девчонка?! Лора?! А она симпатичная? - сразу переключился на другую тему подросток.

Дерек угрожающе зарычал.

- Эй, спокойно, чувак! - вскинул руки юноша и тут же скривился от боли. - Я не имел в виду ничего подозрительного. Честно!

Хейл усилием воли заставил себя успокоится. Этот парень был слишком сильно похож на Стайлза. И тоже был не совсем обычным.

- Ты же не простой оборотень. Да?! - это был не вопрос. Это было утверждение.

Стая напряглась и пару минут молчаливо переглядывалась.

Джордж натужно рассмеялся, вопрошающе посмотрев на Орона. Тот пожал плечами.

- Ладно, ты раскусил меня, чувак! - нехотя выдавил он.

Хейл нахмурился.

- Джордж, покажи ему! - вдруг спокойно произнес Орон.

- Скоро полнолуние. - кивнул, соглашаясь с другом Денни. - Тебе не помешает!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги