Читаем Не угадаешь (СИ) полностью

- Грегори, а ты приходи с хорошими новостями. Всегда будем тебе рады! - попытался пошутить подросток, натянуто улыбаясь.

Входная дверь резко распахнулась, впуская еще одного оборотня.

- Дин Темпфи! - почти прошипел Стайлз, слегка пригибаясь и резко разворачиваясь к нежданному гостю.

Вперед вышли Джексон, Дерек и Орон, сверкнув измененной радужкой. Денни, Эрика и остальные, наоборот, отступили подальше, как более слабые оборотни. На диване протяжно застонал Джон, почуяв тревогу своей стаи, но не найдя в себе сил прийти в сознание.

Стилински резко выпрыгнул между ними и развел в стороны руки, словно бы один этим жестом намериваясь предотвратить драку. Грегори скептически хмыкнув, узрев перед своим лицом растопыренную ладонь. Дин, за его спиной, насмешливо фыркнул, обдав стаю презрительным взглядом. Хейл автоматически отметил про себя, что он очень сильный оборотень, но скорее всего бета этого альфы.

- Тихо-тихо, ребята! Все в порядке! - тут же отреагировал Стайлз, выходя вперед и разряжая обстановку. - Это же наши старинные друзья. Что они нам могут сделать плохого?! Да ничего! Ха-ха! - тут голос подростка чуть дрогнул, выдавая его напряженность. Но потом Стилински стал нести какой-то бред про прекрасную погоду, всемирное потепление, природные катаклизмы, торнадо в соседнем штате. Закончился этот треп темой про магнитные волны. Мягкий голос и треп ни о чем успокоили оборотней с обоих сторон.

Хейл саркастически усмехнулся и отошел в сторону, но расположился так, чтобы одновременно видеть каждое движение чужаков и прикрывать Стилински. Однако полностью ему не удалось взять себя под контроль и длинные когти едва не пропороли рукава рубашки.

Тефпри скорчил такую омерзительную физиономию, словно под его чувствительный нос подсунули слезоточивую бомбу или что-то похуже.

Вперед вышла совершенно невозмутимая Лидия. Окинув гостей высокомерным взглядом, махнула рукой в сторону кухни.

- Не хотите ли чаю? - спросила девушка холодно, с вежливым интересом рассматривая прибывших, а потом, не дожидаясь ответа, королевской походкой прошествовала в указанном направлении.

Альфа довольно цыкнул в сторону рыжеволосой девушки, которой удавалось поставить на место любого оборотня, хоть сама была и обычным человеком. Дин угрожающе зарычал и чуть было не рванул за Лидией, как ему в плечо вонзились длинные когти Стайлза. Грегори восхищенно проводил ее взглядом, потом подмигнул Эрике и бросил ей один из букетов. После прошествовал на кухню, бросив насмешливый взгляд себе за спину и тут же потеряв всякий интерес к оборотням в гостиной. Его всегда завораживала эта рыжеволосая независимая красотка.

Хейл в этот момент подумал, что он начинает понимать, что именно восхищает в этой Мартин Стайлза. Сохранять хладнокровное спокойствие в любой ситуации дело честь любому созданию.

- Дернешься с места, убью! - холодно произнес Стилински в ухо Дину, не меняя спокойного выражения лица. Даже зрачки не сменили свой цвет. Карие глаза смотрели даже ласково.

Дерек встрепенулся. Его внутренний волк навострил уши и повел носом, пытаясь отследить след, потому что в комнате повеяло первобытной темной силой оборотней. В мягком тоне голоса Стайлза не было никаких угрожающих ноток, что делало угрозу еще более серьезной.

Темфри непроизвольно дернулся и тут же зашипел от боли в разорванном плече. Когти Стилински мягко втянулись в кожу и подросток снова выглядел беззащитным щенком. Однако, даже Дерек ощутил реальную угрозу в спокойным словах Стайлза.

За кухонным столом они разместились втроем. Грегори галантно передал Лидии букет с легким поклоном.

- Смотрю, Джон сейчас не в состоянии общаться, - хмыкнул альфа.

- Вот уж точно точное замечание! - саркастически заметил Стайлз.

Мартин методично разливала чай по чашкам, как будто делала вселенское одолжение двум своим собеседникам.

Альфа восхищенным взглядом наблюдал за каждым утонченным движением девушки.

- Итак? - мрачно уточнил Стилински.

За столом повисает напряженная пауза. Грегори смеривает собеседника долгим нечитаемым взглядом, заставляющим поежиться даже невозмутимую Лидию, однако подросток упрямо смотрит в ответ и не отводит взгляд. Битва взглядов продолжается недолго. Мартин вздрагивает и слегка проливает чай на скатерть. Она тут же вскакивает, едва не задевая остальные две чашки. Мужчинам приходится переключить все внимание на девушку, отвлекаясь от своего увлекательного занятия.

Волчата в комнате чуть вытягивают шеи, чтобы лучше расслышать каждое слово, произносимое вожаками. Перегородка между комнатами не скрывает звуков, но скрывает обзор.

- Стайлз, мальчик мой, ты меня разочаровал, - ласково тянет гость.

Стилински недоуменно вздергивает брови, легко поводит плечами, словно сбрасывая оцепенение. Чужая сила мощного альфы давит на плечи, придавливая к земле невидимым грузом.

- Если бы мне давали сто долларов, каждый раз, когда говорят эту фразу, я бы сейчас был миллионером. - саркастически ухмыляясь, говорит Стайлз.

Дерек тихо хмыкает себе под нос. А щенок явно нарывается на взбучку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги