Читаем Не угадаешь (СИ) полностью

Однако Грегори, уже умудренный опытом лет, прекрасно понимает завуализированную шпильку в словах подростка. Про то, что у Стилински отсутствует чувство самосохранения уже легенды ходили, так что можно было и не пытаться запугать. Другого такого безбашеного и шального оборотня альфа не встречал за многие годы. Обычно, на переговоры всегда приходил Джон. Вот уж в ком чувствовалась скрытая сила мощного волка, едва сдерживаемого хрупкой человеческой оболочкой. Стайлз же был в этой стае вроде серого кардинала, так для себя определил Грегори. Однако, вожак доверял своему чутью, а внутренний волк говорил ему, мальчишка не так прост, как кажется. Зверь внутри чуял от щенка опасность. Правда, его хотелось не разорвать на куски, а заполучить в свою стаю. Жаль, что Стилински был болезненно сильно привязан к своей стае.

Грегори враз посерьезнел, пройдясь по мальчишке проницательным взглядом.

- Мы договаривались, что вы не вылазите за пределы своей территории и не создаете шума. Тогда, и только тогда, - сделал ударение мужчина, - мы будем защищать интересны вашей малолетней стаи щенков.

- Ага! - кивнул, как болванчик Стайлз, продолжая широко улыбаться.

Собеседник метнул на него гневный взгляд и Стайлз поспешил добавить.

- Так мы шума и не создавали.

- Тогда как ты объяснишь все произошедшее? Вы вторглись на чужую территорию. А вам запрещено было это делать под страхом смерти. Исключением являлись только общественные места.

Если до этого сидел хоть и напряженно, но во всю весело скалился, щурил глаза и вел себя довольно беззаботно в присутствии чужого альфы, то когда прозвучали последние слова, юношу словно подменили. Будто кто-то нажал на секретную кнопку, врубившую скрытый механизм. Стайлз резко подался вперед, заставив собеседника невольно отшатнуться. От щенка повеяло такой реальной угрозой, что альфа невольно ощерился, показав клыки. Давно с ним такого не было, чтобы инстинкты вышли из-под контроля. Грегори даже не сразу заметил, как его клыки пропороли нежную кожу губ. Уже лет тридцать, как не один оборотень не мог застать его врасплох. Волк внутри мужчины угрожающе оскалил зубы, утробно зарычав, чувствуя тревогу и угрозу от этого нескладного подростка. Вся эта неправильность ситуации, не давала альфе взглянуть на ситуацию объективно.

Глаза Стилински светились в этот момент, отражая внутреннюю мощь, однако цвет не меняли. Грегори ощутимо напрягся. Сейчас он не мог воспринимать этого оборотня, как беззащитного щенка, перед ним был матерый волчара: сильный, мощный, опасный, способный справиться с альфой другой стаи. Не слабый волчонок, а что-то пострашнее обычного оборотня. Волк внутри альфы разрывался от двух совершенно противоположных желаний: покинуть враждебную территорию сию же минуту или же броситься на неизвестную опасность.

- Выкрали. Двух. Моих. Товарищей. - жестко цедя каждое слово, припечатывал Стайлз. Голос его звучал глухо, но вместе с тем рычаще и как-то слегка потусторонне. - Их. Пытали. Их. Травили. Аконитом. Аконитом! - выплюнул юноша. Было невооруженным глазом видно, как тяжело ему сдерживаться, но он удерживал себя на самом краю обращения.

Грегори сжал край столешницы столь сильно, что побелели костяшки пальцев, чтобы в этот момент не вцепиться в горло своей жертве. С удивлением мужчина отметил свое взбудораженное состояние. Хотелось кинуться в бой, бежать по лесу, драть глотки, словно перед ним был достойный соперник.

- Да я за каждого члена моей стаи любому глотку порву, - медленно растягивая слова произнес Стайлз, мрачно смотря на собеседника и всем своим видом подтверждая, что от своих слов он не отступит. - Любому! - произнес он угрожающе.

В зале грозно зырычал Темфри, ему вторили столь же угрожающее щенки. Грегори с неудовольствием отметил, что сейчас придется утихомиривать разбушевавшихся подростков, а этого не хотелось бы делать в тихом спальном районе. Нечего раскрываться перед простыми обывателями. Альфа уже собрался обратиться, чтобы разобраться своими силами, как его снова удивил Стилински.

Повернув голову в сторону зала, Стайлз неожиданно громко рявкнул:

- А ну заткнулись все!

Что ни странно, послушались все. Даже упрямый Дин. Вот уж кого тяжело было заставить подчиниться. Грегори удивленно окинул оборотня заинтересованным взглядом.

- Чужая стая, - начал скучающим голосом Стайлз, беззаботно раскачиваясь на стуле, каким-то чудом балансируя всего на двух ножках, - выкрала двух оборотней нашей стаи. Нашим долгом было их вернуть целыми и невредимыми. Кодексом и сводом правил оборотней это не запрещено. Выкрали наших ребят на нашей территории, что дает нам полное право обратиться за помощью к кому-либо из охотников. Мы люди, - тут Стилински самодовольно хмыкнул, - не гордые. Проблем в сотрудничестве с охотниками не видим, - карие глаза парня азартно сверкнули.

Грегори заинтересованно склонил голову на бок.

- Пришли на место. А там местный маг барьер поставил.

- Маг? - насторожился альфа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги