– Он работает вместе с Далласом в частном сыскном агентстве, – сквозь смех пояснил отец. – Обычно он ходит одетый.
– Вот бы кто-нибудь влажные салфетки принес, – протянул Остин.
Никки продолжала буравить Далласа взглядом, но тот не понимал по ее виду, простила она или нет.
– Все случилось так быстро, – оправдывался младший О’Коннор. – Я ничего такого не думал. Клянусь.
– Чего он не думал? – спросила Хелен.
– Я полагаю, он заключил пари без всякой задней мысли, – высказал догадку отец.
– Как можно заключить пари не подумав? – поинтересовался Бенни.
– Однажды я так поставил на лошадь, – поделился старый О’Коннор.
– Прекратите! – подняв руки, заорал Даллас. – Не могли бы все заткнуться? Мы с Никки в первый раз ссоримся, а вы нам мешаете.
Он посмотрел на Никки. Она засмеялась.
И тут все присутствующие в комнате прыснули со смеху. А Даллас не отрываясь наблюдал, как глаза Никки наполняются весельем, и молился, чтобы это означало прощение.
Час спустя Никки выходила из уборной ресторанчика, в котором подавали отменные ребрышки, и натолкнулась на поджидавшего Далласа. Им так и не удалось поговорить. Его отец упомянул, что они с сыном собирались поесть ребрышек и пригласил остальных за компанию, и прежде чем Никки успела отказаться, Нана и ее банда поддержали идею.
Никки специально села за другим концом стола, подальше от Далласа. Не то чтобы она продолжала на него злиться, – ну, может, немножко – однако находиться рядом с этим мужчиной, все равно, что соседствовать с оголенным проводом.
– Бойкот окончен? – спросил у нее Даллас.
– Да, – ответила Никки, но ей по-прежнему нужно держать его на расстоянии.
Он протянул руку, чтобы коснуться Никки, и она, не сдержавшись, отпрянула.
Голубые глаза детектива наполнились досадой.
– Нам нужно поговорить.
– Нет, все нормально. – Он уже принес извинения, причем прилюдно. Не каждый мужчина на такое отважится. И она простила его, ну почти. Обида еще не прошла. Но Никки верила, что Даллас искренне сожалеет о случившемся. – Спасибо, что вычистил галерею. Ты должен был меня предупредить, но все равно спасибо.
– Пожалуйста.
– Просто запиши на мой счет. Рассчитаемся, когда все закончится.
– Не любишь, когда люди тебе помогают, да?
– Это не так, – защищалась Никки. – Просто я… люблю сама о себе заботиться.
Он улыбнулся.
– Что можно перевести, как ты не любишь, когда люди тебе помогают.
В ресторане разразился хохот. Даллас отвернулся и выглянул за дверь, ведущую к их столику.
– Черт!
– Что?
Он снова повернулся к Никки.
– Мой отец. Он уже давно так не смеялся.
– Он кажется хорошим человеком. Вы двое очень похожи.
– Временами с ним нелегко, но он нормальный.
Никки широко улыбнулась.
– Как я и сказала, сильное сходство на лицо.
Даллас коснулся груди.
– Ай!
В коридоре появился его отец.
– Вот вы где. Слушай, я съезжу, посмотрю пару часиков на репетицию этих чудиков. Бенни потом подбросит меня домой.
– Не вопрос, – пожал плечами сын. – Завтра поговорим.
Никки посмотрела вслед старому О’Коннору и вдруг спохватилась:
– Мне надо попрощаться.
Даллас перехватил ее. Прикосновение детектива послало разряд тепла по руке до самой груди.
– Я провожу тебя домой.
– Нет, я…
– Твоя бабушка сказала, что, когда она заезжала к тебе, замок еще не починили.
– Уверена, сейчас все готово.
– Проверить не помешает, – настаивал Даллас.
– Он прав. – Откуда ни возьмись появилась Нана. – Поедешь либо с ним, либо со мной. Я глаз не смогу сомкнуть, если буду думать, что после всего случившегося ты не можешь запереть дверь.
Никки закатила глаза и взглянула на Далласа.
– Ладно, отвези меня домой.
Глава 21
Даллас подошел к двери Никки, краем глаза наблюдая за клиенткой. Та явно нервничала. Видимо потому, что еще не до конца его простила. И это раздражало.
– Видишь, я же говорила, что починят, – указала Никки. – Теперь можешь идти.
О’Коннор попробовал открыть дверь. Заперто.
– И как ты планируешь попасть внутрь?
– Закрыто что ли? – Никки покрутила дверную ручку и застонала. Затем, щелкнув пальцами, она опустилась на колени и задрала лежавший перед дверью коврик. Поднявшись с ключом в руке, она практически отогнала Далласа в сторону.
– Очень безопасно. – До этого момента О’Коннор не отдавал себе отчета, как сильно надеялся, что дверь не починят. Он, не переставая, думал о внешнем сходстве Эллен и Никки. СМИ уже раструбили о происшествии, поэтому, если намеченной жертвой была Никки, злоумышленник успел понять свою ошибку.
– Нам все еще нужно поговорить. – В темноте он не видел выражение ее лица, но догадывался, что счастливым оно не было.
Взглянув на неработающий светильник над порогом, О’Коннор спросил:
– Лампочка перегорела?
– Нелады с электричеством.
– Тебе нужно подыскать другое жилье, – посоветовал детектив. – Это не лучшее место.
– Этот разговор может подождать пару дней?
– Нет. – Забрав у Никки ключ, он отпер замок. Толкнув дверь, Даллас пропустил даму вперед.
– Диктатор. – Она вошла внутрь и щелкнула выключателем.
– Вредина, – парировал О’Коннор, но, входя следом, улыбнулся. – Обожаю строптивых блондинок, меня к ним так и тянет.
Никки насупилась.