Читаем Не так, как у людей полностью

Сергей Иванович погрузил нас всех и приближающихся гарпий в подпространство, сделал несколько пассов над камнем и начал произносить очень длинное заклинание. Я его наизусть не знала. Оно было необязательно для запоминания, по мнению Книги. А так как никто меня не заставлял, то я сама мучиться и учить длинный текст не стала. Димка, судя по всему, в свое время тоже не захотел отягощать память лишними сведениями. Он мне признался, что только прочитал заклинание иллюзии.

— Мэл, ну что тебе стоило поменьше крутить головой и не докладывать о «птичках»? — вздохнул напарничек под аккомпанемент урчания в животе. — Сейчас шли бы себе спокойно домой обедать. С оборотнем было проще — у него крыльев нет и спикировать сверху он не мог.

Пока Димка высказывался, Сергей Иванович закончил читать заклинание, и теперь на дороге красовался сияющий камень размером с тазик. Сомневаюсь, что в природе существуют такие громадные опалы. Любой человек отказался бы верить своим глазам. Однако гарпии не колебались. Они начали стремительно пикировать в нашу сторону. Их силуэты все больше увеличивались на фоне звездного неба. Я запаниковала и лихорадочно начала вспоминать все, что знаю из боевых заклинаний. Фаерболы забраковала сразу. Они у меня способны сбить разве что муху, и то если попадут. Другие огненные заклинания пробовать в ситуации, когда есть риск для жизни, тоже не хотелось. И это несмотря на то, что огонь — основная боевая стихия.

Гарпии уже в достаточной мере приблизились, и я смогла их рассмотреть. Они имели тело крупной птицы с мощными лапами. Однако головы у них были человеческие, плавно переходящие в пернатую шею. Выражение лиц не сулило нам ничего хорошего. Похоже, гарпии рассчитывали на нас в качестве обеда в дополнение к красивому камушку. Я даже не думала, что вблизи они окажутся такими огромными — высотой от метра до полутора. Гарпии, как и люди, отличались цветом волос и оперения, а еще прическами. Мне не понять, как они их сооружают с помощью крыльев. Я чересчур увлеклась рассматриванием гарпий, а потому пропустила момент, когда Димка и Сергей Иванович начали магическую атаку. В воздухе замелькали огненные шары, яркие искрящиеся молнии, громадные булыжники, создаваемые учителем с помощью магии земли. Но так как расстояние пока было великовато, то ни один снаряд не смог попасть в цель. Гарпии легко угадывали направление движения опасных предметов и непринужденно уходили с их курса. Я для пробы создала молнию и направила ее в самую крупную противницу. Как и следовало ожидать, тоже не попала. Мне и то от этой молнии больше досталось — я слишком медленно ее оттолкнула, а потому успела получить слабенький электрический разряд. Но уже то, что ее удалось создать, было хорошо. Все-таки с первой попытки получилась. Я кинула еще три молнии подряд с небольшим разрывом, но в гарпий не попала. Они уже успели немного сократить расстояние и продолжали быстро приближаться.

— На них надо охотиться с помощью базуки или снайперской винтовки, а не магии, — громко пожаловалась я Сергею Ивановичу.

— Бесполезно, — хладнокровно ответил учитель, не прекращая обстрел пернатых противниц. — Пули им не причиняют вреда, а от снарядов базуки они успевают увернуться. К тому же разрешение на подобное оружие не выдают ни в одной стране мира. Проще использовать магию. — Он создал огромный булыжник и метнул его.

Камень отправился в полет, естественно, не с помощью грубой физической силы, его толкала и направляла к выбранной точке магия. На этот раз учителю повезло. Одна из гарпий не успела отлететь, и булыжник врезался в нее. Он вспыхнул коричневатым сиянием и мгновенно распался на множество острых сталактитов, буквально изрешетивших цель. Эффект был как от разрывной пули. Во всяком случае, в кино это изображается именно так. Окровавленные останки полетели вниз, безвольно переворачиваясь в воздухе. Оставшиеся пять гарпий одновременно издали злобный крик и с удвоенной силой замахали крыльями. Я кинула очередную молнию, с ужасом осознавая, что пернатые бестии все ближе и почти в полном составе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги