Читаем Не спасай обречённого! полностью

Подходит к тахте, берёт гитару. Звучит музыка, Раиса Федотовна поёт:

– Спит страна большая,

Спит кромешный Рай.

Спи, пенёк с ушами,

Глазки закрывай!

Спят дубы и липы,

Ясень-инвалид,

Все лесные типы.

Лишь топор не спит.

А ты прикрой свои ресницы,

Спрячь, детка, деревянный взгляд.

Топор женат на топорице,

У них двенадцать топорят.

Грядущий день не за горами,

Мы веселимся до поры.

Идут к нам тёмными борами

Сюда лихие топоры.

Спи пенёк-малютка,

Зеленей, расти!

Я тебя, ублюдка,

Не смогу спасти.

Не дари ты маме

Свой тоскливый взор.

В сон уйди с корнями.

Ты ведь не топор.

А ты прикрой свои ресницы,

Спрячь, детка, деревянный взгляд.

Топор женат на топорице,

У них двенадцать топорят.

Грядущий день не за горами,

Мы веселимся до поры.

Идут к нам тёмными борами

Сюда лихие топоры.

Будешь ты кудрявый,

Но душой – в меня.

Ты, сынок трухлявый,

Весь в соседа-пня.

Разве тебе важно,

От кого зачат.

Это может каждый.

Топоры стучат.

А ты прикрой свои ресницы,

Спрячь, детка, деревянный взгляд.

Топор женат на топорице,

У них двенадцать топорят.

Грядущий день не за горами,

Мы веселимся до поры.

Идут к нам тёмными борами

Сюда лихие топоры.

Занавес

<p>Стропалиные песни</p>

(комедия на злобу дня, но с оптимистическим финалом, в двух действиях)

События происходят в одном месте, в абсолютно вымышленной стране – Всесилии.

Действующие лица:

Роман – студент, 25 лет

Зоя – его невеста, студентка, 22 года

Лаврентий – стропальщик, 27 лет

Марина – крановщица, 24 года

Гурьян Аркадьевич – стропальщик, 57 лет

Ефросинья Петровна – крановщица, 54 года

Афродита – агент банка «Цветочки и ягодки», 26 лет

Полидор – одичавший стропальщик, 30 лет

Действие первое

Летний вечер. Небольшие, но с густыми кронами деревья, несколько скамеек. Невдалеке возвышается башенный кран, под ним – пара старых, повреждённых контейнеров.

На скамейках сидят Лаврентий, Марина, Гурьян Аркадьевич и Ефросинья Петровна. На них рваные штаны, на голых телах – оранжевые жилеты-безрукавки, на головах – оранжевые каски. Ясно, что эти люди имеют прямое отношение к погрузочно-разгрузочным работам. Правда, все четверо босые. Но у них на головах – оранжевые каски, как и полагается…

Они передают друг другу полбуханки ржаного хлеба. Поочередно каждый откусывают от него свою порцию. Так ужинают стропальщики и крановщики, вдумчиво пережёвывая пищу

Рядом с ними стоит Полидор. Он почти обнажённый, но не совсем. На нём юбка до колен, сплетённая из стеблей папоротника, осоки, лопухов и т. д. Можно сказать, что своеобразная набедренная повязка. На шее – бусы из костей мелких животных и птиц, типа крыс и ворон. На голове – оранжевая каска. В правой руке большое копьё, на которое он опирается…

Полидор начинает медленно ходить по сцене, приплясывая. Потом это движение медленно перерастает в танец, который, в основном, состоит из прыжков и громких выкриков «ух», «вах», «эх», «ах» и т.д. Копьё помогает ему плясать – то оно над головой, то под мышкой, то между ног.

Один за другим к Полидору выходят сидящие в беседке, берутся за руки, начинают водить хоровод. К ним присоединяется и Полидор.

Потом они внезапно останавливаются. Звучит музыка. Вперёд выходит Гурьян Аркадьевич, поёт:

– Есть у стропальщиков радости,

Есть они у крановых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги