Я сделала все, что делаю обычно, перед тем как надрезать. Каждый шунт был присоединен идеально. Каждый шаг был правильным, до и после того, как я его убила. Шанс, что на аорте будут видны следы преступления, мал; она была так сильно порвана, что Марго даже не могла захватить ее. Но меня по-прежнему снедают сомнения.
Раздается звонок в дверь.
Я замираю, слушая восторженный лай Мишки, который несется в коридор. Телефонного звонка не было. Они бы, наверное, позвонили, прежде чем везти сюда Зака, правда? Но мысль о том, что он сейчас стоит за дверью, заглушает голос разума. Я бегу к двери и распахиваю ее.
На пороге стоят двое незнакомцев.
Женщине лет пятьдесят, у нее мышиного цвета волосы и бледно-голубые глаза, она одета в квадратный черный костюм и мужские ботинки на плоской подошве. Человек рядом с ней сильно моложе и на голову выше нее.
У них обоих в руках жетоны.
– Доктор Анна Джонс?
Я не могу отвести взгляда от их жетонов. Сердце толкается мне в грудную клетку.
– Да?
– Я инспектор Рэйчел Конати. Это мой коллега, сержант Марк Райан. Мы можем войти?
Я поражена и теряю дар речи. Они не могли так быстро узнать об операции. Какими бы ни были подозрения, больница всегда сначала проводит собственное расследование, а потом уже заявляет в полицию. Они не могли рисковать тем, что новости выплывут наружу; это была бы медийная катастрофа. Им нужны доказательства.
– Доктор Джонс?
Я чувствую, что камера в дверном проеме уставилась на меня, глазок впился мне в макушку. Мишка извивается у моих ног, пытаясь протиснуться к гостям. Я засовываю телефон похитителей в карман.
– К сожалению, сейчас не слишком подходящее время.
Она хмурится.
– В данный момент мы расследуем серьезное преступление, совершенное в этом районе, и весь день беседуем с вашими соседями. Это не займет много времени.
Слова похитителей звоном отдаются у меня в голове.
Если они войдут, похитители об этом узнают. Я тяну дверь на себя.
– Сожалею, но, боюсь, вам придется подождать до завтра.
На лице инспектора не отражается никаких эмоций, губы сжаты в прямую линию. Молодой человек рядом с ней, напротив, бросает любопытный взгляд мне за спину, пытаясь рассмотреть дом.
– Мы расследуем очень серьезное преступление, доктор Джонс, – говорит она бесцветным тоном. – Боюсь, это не может ждать.
У меня в груди поднимается паника, слезы отчаяния жгут белки глаз. Я откашливаюсь и отступаю назад.
– Хорошо, но я жду важного звонка, поэтому не смогу уделить вам много времени.
Они заходят в дом, пройдя под камерой. Я на трясущихся ногах веду их в гостиную и предлагаю им сесть. Они садятся на диван, по очереди осматриваясь. Взгляд одного из них всегда прикован ко мне.
– У вас чудесный дом, – говорит инспектор Конати.
– Спасибо, – отвечаю я, опускаясь в кресло.
Я чувствую, что на меня смотрит камера, висящая у них над головами. Вся моя сила воли уходит на то, чтобы не поднять глаза и не бросить туда умоляющий взгляд.
– Вы сказали, что расследуете серьезное преступление?
– Боюсь, у нас плохие новости, – говорит инспектор Конати. – Вашу соседку, Полу Уильямс, вчера утром нашли мертвой.
Я прижимаю ладонь ко рту. Слезы, которые копились с тех пор, как я открыла дверь, нашли выход.
– О господи…
– Понимаю, что это может стать для вас шоком.
– Как? – запинаясь, спрашиваю я. – Когда?
– Это мы и пытаемся выяснить. Очевидно, это было убийство.
–
– Мы так не думаем. Вы замечали какие-то новые лица? Перемены в обычных действиях Полы?
Я притворяюсь, что вспоминаю, но думать могу только о камерах, которые за нами наблюдают. Одна направлена мне в лицо, другая на них. Я представляю себе, как похитители смотрят запись, держа пистолет у головы моего малыша.
– Нет, – отвечаю я. – Пола замечательная, нормальная женщина. То есть
– Ваша соседка миссис Ховард сказала, что Пола помогала вам с ребенком.
Сердце у меня падает при мысли о том, что они поговорили с Дженни. Это местная сплетница, и она точит на меня зуб с тех пор, как я отказалась вступить в ее книжный клуб и в комитет по безопасности района.