Я принимаю душ и переодеваюсь в широкие шелковые брюки и рубашку: удобно для пеших прогулок и подходит для посещения конференции. Распускаю отросшие до плеч волосы и в течение минуты рассматриваю себя в отражении, после чего лезу в косметичку и делаю то, чего делала очень давно: несколько раз провожу кисточкой туши по ресницам и покрываю губы слоем розового блеска. Кажется, сегодня мне хочется выглядеть хорошо.
Когда выхожу из дверей лифта, Финн уже ждет меня в холле. Одетый с небрежным городским шиком, он выпускает серые кольца дыма в потолок. Заметив меня, задерживает руку с сигаретой у рта, так что я не вижу трети его лица, но по теплу глаз догадываюсь, что он улыбается.
— Прекрасна как всегда, — объявляет негромко, после чего гасит окурок в пепельнице и мягко обхватывает мой локоть. — Конференция начинается в двенадцать. У нас еще три часа, чтобы насладиться самыми вкусными корнетто в Болонье.
У выхода нас ждет такси, предоставленное отелем: таксист в белой рубашке и форменной кепке отточенными движениями услужливо распахивает заднюю дверь.
— Чувствую себя приглашенной на гастроли звездой, — шучу, забираясь на заднее сидение. — Бизнес-класс и автомобиль, чтобы доставить меня на завтрак. Все твои сотрудники удостаиваются такой чести?
Финн опускается со мной рядом, забрасывая руку на спинку дивана, и подмигивает:
— Только если их сопровождает генеральный менеджер.
От его непринужденного настроя я начинаю улыбаться. Нам предстоит провести вместе почти четыре дня, и я волновалась, что между нами возникнет неловкость. Не помню, чтобы когда-то оставалась наедине в кем-то такое продолжительное время.
Такси высаживает нас возле небольшого заведения с уютной уличной террасой: круглые столики, украшенными вазочками с живыми цветами, бежевые парусиновые зонтики, через которые пробираются ласковые лучи утреннего солнца, приветливо улыбающийся мужчина-официант на входе.
Мы выбираем дальний угловой столик и делаем заказ. Официант исчезает, а уже через десять минут ставит передо мной тарелку с румяным круассаном, от вида которого во рту собирается слюна, и чашку с толстыми фарфоровыми стенками, до краев наполненную пушистой молочной пеной.
— Итальянцы предпочитают пить черный кофе, знаешь? — Финн игриво вздергивает бровь, поднося к губам свой неизменный эспрессо. — Считают, что он способствует пищеварению.
— Мне никогда не стать итальянкой. — сетую, откусывая корнетто. — Капучино заменяет мне десерт.
За последние несколько недель я забыла, что еда бывает по-настоящему вкусной, и сейчас с жадностью вонзаюсь зубами в хрустящее тесто. Финн молча наблюдает, как я расправляюсь с круассаном, после чего подзывает официанта и заказывает еще две порции.
— Люблю смотреть, как ты ешь, — объясняет, заблаговременно растворяя мой протест. Пытаюсь удержать его пристальный взгляд, чтобы не выдать волну трепета, вызванного этими словами, но с треском проваливаюсь. Опускаю глаза в скатерть, ощущая как румянец обжигает щеки.
— Чем тебе нравится Италия, Тони? — Финн тянется за сигаретой и, и прежде чем поместить ее в уголок рта, утоняет: — Не возражаешь?
Отрицательно мотаю головой, мысленно благодаря его за возможность отвлечься. Я не фанат курения, но Финну эта привычка простительна. Он делает это эффектно и…сексуально. Вот и сейчас, глядя, как он делает глубокую первую затяжку, сжимая сигарету яркими губами, не могу оторвать от него глаз.
— Так чем? — переспрашивает с легкой усмешкой, очевидно, заметив, что я разглядываю его.
— Здесь все совсем другое. Архитектура, люди…жизнь. Люди здесь много улыбаются, и мне кажется, их улыбки действительно что-то значат… Здесь мне тепло.
Финн задумчиво прослеживает сизые кольца дыма и слегка наклоняет голову, словно соглашается с чем-то.
— Тепло. — повторяет одними губами.
Мы покидаем кафе спустя пару часов, до отказа заполненные выпечкой и ароматным кофе. Оказывается, Финн прекрасно знает Италию, и теперь, благодаря ему, копилка моих знаний об этой стране стала еще больше.
Мы приезжаем в выставочный центр, где проводится мероприятие и выпадаем из поля видимости друг друга на несколько часов, пока слушаем выступления спикеров из самых именитых мировых компаний. К концу первого дня конференции я чувствую себя измотанной, поэтому когда Финн спрашивает, хочу ли я поехать куда-нибудь поужинать, виновато кручу головой и прошу оставить меня в отеле.
— Закажу еду в номер. — невозмутимо отзывается он. — У нас еще целых три дня, чтобы вкусить все шедевры местной кухни.
Через час мы сидим на моей кровати и уплетаем тающие во рту равиоли с лососем, к ужасу всех гурманов, запивая их Кока-колой их жестяных банок.
— Италия со вкусом газировки. — смеется Финн, метко попадая банкой в притаившуюся в углу металлическую урну. Поднимается с кровати, одергивая футболку, обнажившую мускулистый живот, и сообщает: — Мне пора возвращаться в номер. Будь готова завтра в девять — разведаем новые завтраки.