Читаем Не лги мне полностью

– Так быстро?

– Мне сообщили, что он лучший из лучших. И с учетом компромата от нашего информатора можно смело надеяться на скорые плоды.

– Отлично! У меня тоже есть кое-какие новости. Мне удалось обнаружить связь между Стриклендом и Луи Кормье.

Оливер скорчил недовольную гримасу.

– Я читаю досье дома, в свободное время, – заверила я шефа и быстро ввела его в курс дела.

– Разрази меня гром! – пробормотал он. – Может, не зря люди болтали, будто Луи Кормье торговал наркотиками, как и Стрикленд…

– Или Рэймонд хотел нанять Кормье в качестве адвоката. Сложно утверждать наверняка. Тем не менее их встреча показалась мне любопытным событием.

Оливер почесал затылок:

– Определенно. Конечно, прошло много лет, и все же позвоню-ка я Джорджу Бланкеншипу – отцовскому другу, который несколько десятилетий управлял тюрьмой Фонтейн. Спрошу, помнит ли он Стрикленда и кого-нибудь из его тюремных приятелей. Если повезет, кто-нибудь объяснит, зачем Стрикленд связывался с Кормье.

Спасибо, Господи, за старую добрую сеть дружеских связей!

– Отлично! А я займусь отчетами.

Он махнул мне, уже набирая номер на мобильном.

Когда я вернулась в общий кабинет, Синклер ухмыльнулся:

– Что-то кислая ты сегодня, Блэкуэлл. Неужто дело оказалось не по зубам?

– Иди ты, козлина, – добродушно ответила я, направляясь к своему столу.

Тут вклинился Хейвуд:

– Нужна помощь, салага?

Проигнорировав его выпад, я вопросительно взглянула на Маллинса:

– Тоже что-нибудь добавишь, здоровяк?

Тот рассмеялся:

– Да не. Когда тебя осенит мудрость настоящего профессионала, что наверняка произойдет совсем скоро, ты сама ко мне обратишься.

Я фыркнула, поправляя монитор компьютера.

– В тот день…

В кабинет ворвался Оливер. Никогда бы не подумала, что он способен так быстро двигаться. Его лицо сияло.

– Позвонил Демпси. Их вызвал рыбак. Найден человеческий череп в ручье Блэк-Боттом. Едем!

– Везет же некоторым, – проворчал Маллинс вполголоса, явно завидуя моему участию в таком захватывающем деле. Я лишь закатила глаза и поспешила догнать шефа, который уже спускался по лестнице.

– Череп ребенка или взрослого? – А ведь это мог быть один из Кормье.

– Пока неизвестно. Вызвали криминалистов.

К тому времени, как мы добрались до патрульной машины, Оливер тяжело дышал.

– Старею и теряю форму, – пожаловался он, выезжая со стоянки.

Мы промчались по городу и выехали на окружную дорогу.

– Кстати, до звонка Демпси я успел поговорить с бывшим начальником Фонтейна. Найти столь древние записи нет никакой надежды – журналы посетителей хранят только год.

– Облом.

– Тем не менее информация любопытная… Подскажи-ка, где точно этот ручей. Давненько я здесь не рыбачил.

– Через пару минут нужно повернуть направо на Турнепс-роуд.

Вскоре мы съехали на грунтовую дорогу, поднимая клубы красной пыли.

– Еще минута, и…

– Криминалисты нас опередили.

Мы остановились рядом с другой машиной и вылезли. Пришлось пробиваться сквозь толпу, прежде чем увидеть его – человеческий череп с пустыми глазницами и полным ртом зубов. Зловещий артефакт, извлеченный из мрачных вод.

Неподалеку стоял растерянный пожилой мужчина в камуфляже, все еще с удочкой в руке. Несложно представить его ужас, когда он тянул леску, надеясь на богатый улов, а вытащил человеческие останки. Его допрашивали двое полицейских, в том числе Демпси, делая заметки в своих смартфонах. То и дело вспыхивали фиксирующие детали камеры. Один из криминалистов опустился перед черепом на колено и внимательно его изучал. Многие лица я видела на прошлой неделе у дома Стрикленда.

По правде говоря, вид черепа приводил в замешательство даже больше, чем свежий труп. Он казался таким… окончательным. Полное отсутствие тканей и плоти. Вместилище мозга, участвующего в мыслительных процессах, в чувствах – в том, что определяет нас самих, нашу личность и вообще всю жизнь. Теперь костная раковина опустела, вместо глаз и носа – зияющие дыры, из квадратной челюсти торчали зубы. Что-то блеснуло.

– Золотая коронка на левом зубе, – пробормотал один из криминалистов.

– Выраженная нижняя челюсть, – заметил другой. – Скорее всего, мужчина.

К месту происшествия подъехали еще автомобили. Из фургона вышли четверо и начали натягивать черные гидрокостюмы. Где есть одна кость, там должны быть и другие. Сколько же всего костей? Сколько людей?

Я взглянула на Оливера и прошептала:

– Кормье?

– Надеюсь. Иначе, в довесок ко всему, нам придется решать очередную загадку.

– У кого есть быстрый доступ к стоматологическим записям?

– Я уже отправил сообщение нужному человеку.

Водолазы зашли на мелководье небольшого ручья, с обеих сторон заросшего камышами.

– Сколько бы ни платили этим ребятам, они заслуживают каждый цент.

– Воистину, – согласился Оливер.

Следующие пару часов мы молча наблюдали за тем, как водолазы достают со дна и передают криминалистам: стопу с зажившим сломанным большим пальцем, длинную бедренную кость, кисть, широкий таз… Криминалисты, измерив расстояние между седалищными костями – широкое овальное отверстие, – заключили:

– Определенно женский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги