Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

– Смешение французской и уэльской крови. Мой отец был очень беден, а в матери смешалась кровь команчей и храброй французской поселенки. – Медленно, не отрывая от нее взгляда, он потянул за свободный конец галстука на ее шее. Сирина еще раз сглотнула, но не пошевелилась. – История гласит, что один из моих предков увидел одинокую женщину с золотыми волосами около ручья. Рядом с ней стояла корзина с бельем, она пела и стирала. Он был жестоким воином, который убил многих ее соплеменников, чтобы защитить свою землю. Но увидел ее и очень захотел. – Джастин расстегивал одну за другой пуговицы на ее блузке. – Так что он взял ее.

– Это варварство, – она внезапно почувствовала, что горло пересохло. – Он похитил ее, украл из семьи ...

– Несколькими днями позже она вонзила нож ему в плечо, пытаясь сбежать, – продолжил Джастин спокойно, – но когда увидела его кровь на своих руках, она не смогла убежать. Она осталась, заботилась о нем, подарила ему зеленоглазых сыновей и дочерей.

– Возможно, требуется больше храбрости, чтобы остаться, чем чтобы использовать нож.

Джастин улыбнулся, отмечая дрожание ее голоса и самообладание в ее глазах.

– Он дал ей имя, которое переводится как Золотой Приз, и никогда больше не взял другую женщину. Так что это традиция: когда мужчина моей семьи видит женщину с золотыми волосами, которую он хочет, то он берет ее.

Рот Джастина обрушился на Сирину, мгновенно погружая в водоворот страсти. Его руки погрузились в ее волосы, вытаскивая заколки, и локоны затанцевали на ветру прежде, чем заколки упали в море. Сирина схватила его за плечи, опасаясь, что может последовать за заколками и утонуть в темной, быстрой воде. Она словно спускалась по спирали вниз, с самой высокой ее точки навстречу неизведанному. Сердце неистово забилось еще до того, как мужские руки накрыли ее тело: жесткое против мягкого, мужчина против женщины.

 Застонав, она прижалась к нему, словно он был путеводной звездой в море, которое внезапно из спокойного превратилось в бурное. Забывая о миниатюрности, он обнял ее, отбросив доброту и благоразумие. Ни один мужчина не касался ее так, возможно именно поэтому она ему это позволила. Он осмелился, не спрашивая, практически без нежных слов. Это была сила, которая поглотила их обоих: настолько древняя и настолько важная, что ее было невозможно игнорировать. Ее разум молчал, и он взял ответственность на себя, показывая им обоим, что ей больше всего было нужно. Жадные, страстные поцелуи, которыми он отмечал спуск по ее шее, только заставляли желать большего. Теплый мягкий бриз с моря казался огненным и усиливал ее лихорадку. Она втянула влажный воздух в легкие и почувствовала, как он обжигает.

Одна его рука мяла и сжимала ее грудь, в то время как другая скользила по обнаженной спине, выискивая крохотную точку на позвоночнике. Прикосновение его пальца превратило ее ноги в желе. Задыхаясь, она выгнулась ему навстречу, и волны невероятного удовольствия пробежали по ее телу.

– Нет. – Голос Сирины и прозвучал тонко и словно издалека. – Пожалуйста, не надо.

Но он прижался губами к ее губам и заглушил несмелый протест. Ее рот жаждал его прикосновения, несмотря на предупреждение, звучащее в ее голове. Она цеплялась за него, смакуя легкий соленый аромат. Его пальцы творили магию, и он полностью ее подчинил. Она позволит все, что бы он ни попросил, пока не прекратятся волшебные прикосновения. Запустив руки в его волосы, она притянула его ближе, не замечая влаги, покрывшей его голову.

Когда ее губы освободились, а его спрятались на ее шее, она смогла выдохнуть только его имя. Она не чувствовала мокрые капли на своем лице, все ее чувства были связаны ощущениями, которые дарили его руки и губы. Потом он отодвинулся, и она качнулась, когда он оторвал ее от перил. Ослабевшая от желания, Сирина прислонилась к нему, а он гладил ее волосы.

– Ты промокнешь, – пробормотал Джастин, не переставая касаться губами чуть влажных волос, не переставая вдыхать ее аромат. – Пойдем внутрь.

– Что? – Сирина открыла глаза и ошеломленно заметила занавес из дождя. – Идет дождь? Поскольку прохладная вода освежила ее, она покачала головой. Она чувствовала себя так словно, погрузившись в мечты, была разбужена неожиданным прикосновением к лицу. Оттолкнувшись от него, она провела рукой по волосам. – Я…я …

– Должна немного поспать, – закончил он. Он был близок к тому, понял Джастин, чтобы взять ее, словно маньяк, там, где они стояли.

– Да. – Почувствовав капельки дождя на своей обнаженной коже, она запахнула жакет. – Да, уже поздно. – Ее глаза оставались затуманенными и смущенными, пока она оглядывала палубу. – Идет дождь, – повторила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература