— Я вижу, что тогда у вас были очень хорошие комиссионные заработки, мистер Вейлс, — заявила Джесс, опять заменяя один документ другим.
— Я работал, не покладая рук.
— Не сомневаюсь в этом. И получали хорошее вознаграждение. Несмотря на это, полицейские протоколы показывают, что вы избивали свою жену. Поэтому, скорее всего, ваша вспыльчивость на самом деле не имеет никакого отношения к тому, хорошо ли шли у вас дела на работе. Согласны ли вы с этим?
Терри Вейлс несколько секунд молчал, перед тем как ответить:
— Независимо от того, сколько бы я ни зарабатывал, этого было недостаточно для Нины. Она постоянно скулила, что ей не хватает денег, даже до начала спада. А эти последние годы превратились в сущий ад.
— Ваши доходы резко сократились?
— Да.
— И ваша жена возмущалась, что вы меньше приносили денег?
— Страшно возмущалась.
— Понятно. Как именно снижение ваших доходов затронуло ведение вашего домашнего хозяйства, мистер Вейлс?
— Думаю, что так же, как и у всех остальных, — ответил Вейлс, осторожно подбирая слова и взглянув на своего адвоката. — Мы вынуждены были экономить на развлечениях, питании, одежде. На таких вещах.
— На вещах, которые затрагивали вашу жену, — заметила Джесс.
— Это сказывалось на всех нас.
— Как это сказывалось на вас, мистер Вейлс?
— Не понимаю.
— Возражение! Обвиняемый уже ответил на этот вопрос.
— Ближе к существу дела, миссис Костэр, — посоветовал судья Харрис.
— Вы были единственным кормильцем своей семьи, не так ли? Я хочу сказать, что в своих прежних показаниях вы сделали особый акцент на том, что именно жена настояла, чтобы бросить работу.
— Она захотела оставаться дома и заниматься детьми. Я с уважением отнесся к ее решению.
— Значит, единственные деньги, которые попадали в руки Нины Вейлс, были те, что вы ей давали?
— Насколько мне известно.
— Сколько денег вы давали ей еженедельно, мистер Вейлс?
— Столько, сколько ей было нужно.
— Примерно сколько же?
— Точно не помню. Достаточно на продукты и другие житейские нужды.
— Пятьдесят долларов? Сто? Двести?
— Ближе к сотне.
— Сто долларов в неделю на продукты и другие житейские нужды семьи из четырех человек. Ваша жена, должно быть, была очень экономной хозяйкой.
— У нас не было другого выбора. Лишние деньги у нас не водились.
— Вы состоите членом в клубе игры в гольф «Идеи Рок», верно, мистер Вейлс?
Небольшая пауза.
— Да.
— Сколько составляют годовые взносы?
— Точно не знаю.
— Хотите, я скажу вам?
— Думаю, что они несколько выше тысячи долларов, — быстро ответил он.
— Более точно: одна тысяча сто пятьдесят долларов. Вы вышли из клуба?
— Нет.
— А из ружейного клуба «Элмвуд»? Вы ведь состоите и в этом клубе, правда?
— Да.
— Каковы годовые взносы там?
— Примерно пятьсот долларов.
— Вы не вышли из него?
— Нет. Но я заплатил кучу денег, чтобы вступить в эти клубы. Поэтому, если бы я вышел из них, я бы потерял свои вступительные суммы.
— Но вы бы экономили в год тысячу пятьсот долларов.
— Послушайте, понимаю, что это выглядит эгоистично, но я вкалывал, как проклятый. Мне нужна была какая-то отдушина…
— Входите ли вы еще в какой-нибудь клуб, мистер Вейлс? — спросила Джесс и затаила дыхание. Она все еще не получила от полиции сообщения в связи с ее последним запросом.
— Нет, — немедленно последовал ответ.
— Вы не состоите членом никакого другого спортивного клуба?
Джесс ждала, что во взгляде Терри Вейлса появится нерешительность, но не заметила ничего подобного.
— Нет, — отчеканил он.
Джесс кивнула, обводя взглядом задние ряды суда. Куда запропастилась Барбара Коэн? Ясно, что к этому времени она уже получила какие-то сведения от полиции.
— Давайте вернемся назад, к вечеру 20 января 1992 года, — предложила Джесс, — когда полицию в последний раз вызвали в ваш дом, чтобы разобраться в семейной ссоре. — Она подождала несколько секунд, чтобы позволить присяжным заседателям освоиться с переменой темы допроса. — Вы показали, что в этот вечер ваша жена впервые сказала вам, что у нее есть любовник.
— Совершенно правильно.
— Как именно это произошло?
— Не понимаю.
— Когда она вам сообщила об этом? За обедом? Когда вы смотрели телевизор? Когда вы находились в кровати?
— Когда мы легли в кровать.
— Пожалуйста, продолжайте, мистер Вейлс.