– Уже утро? – спросила она, моргая и растирая глаза ладонями. – Я и не заметила.
– Я вроде вижу свет, – сказал Кор, протерев в оконной грязи чистый участок и глядя наружу.
Она кивнула.
– Проклятье, ну здесь и жара.
Кор наклонился и поднес руку в проволочной решетке на стене возле своей кровати. Из шахты мягко дуло теплым воздухом, странно сладковатым и необычно ароматным. Кор закашлялся и сплюнул наполнившую рот густую и липкую слюну в ночной горшок рядом с койкой.
– Такое ощущение, будто я прошлой ночью слишком долго сидел с химией, – произнес он.
– Я тоже, – сказала Зара, утирая пот со лба.
– А мы сидели?
– Нет. По крайней мере, я так не думаю.
– А мы бы помнили, если б сидели?
Зара пожала плечами и зевнула.
– Ты знаешь, где Паско?
Кор покачал головой и выглянул в окно. Высокие облака на секунду разошлись, и ему показалось, что он заметил во мгле проблеск неба. Зрелище света, дотянувшегося так далеко вглубь, вызвало у него улыбку.
– Я его не видел, – сказал он. – Решил, что он поздно ушел со Стрэнгом и Геттой. Может, Оскир их послал еще за какими-то составами.
– Мне кажется, я слышала, что он возвращался.
Зара поднялась с кровати, опираясь на железную раму. Кор протянул ей руку, и они вдвоем направились к двери. Кор ощущал странную легкость в голове. Он вымотался за последние ночи и дневные походы за припасами в улей наверху.
Когда все это кончится, он будет спать целую вечность.
Они добрались до верха лестницы и опасливо двинулись в нижний вестибюль. На середине спуска Кор вдруг заметил нечто необычное.
– Слышишь что-нибудь? – спросил он.
– Нет.
– Ты когда-нибудь видела, чтоб в этом месте было тихо? – поинтересовался Кор.
Зара скорчила гримасу, словно он просил ее описать внутреннее устройство варп-двигателя. Сдавшись, она просто пожала плечами и, опираясь на стену, одолела последние несколько ступенек до первого этажа. Она сделала пол-оборота на месте и закричала, увидев что-то за пределами обзора Кора.
Он бегом спустился к ней, и ему потребовалось гораздо больше времени, чем следовало бы, чтобы осознать представшую ему сцену.
По полу вестибюля плыл пар ядовитого желто-зеленого цвета, от зловонного смрада которого Кор зажал рот. Он увидел сестру Кайтриону, стоявшую на коленях и прижавшую голову к полу посреди лужи крови. Зара сползла на пол, в ужасе неотрывно глядя на жуткую картину.
– Сестра! – завопил Кор, и окутывавший его мысли туман развеялся, словно утренняя дымка. Он подбежал к сестре Кайтрионе и приподнял ее за плечи, пытаясь привести в чувство. – Что случилось? Где все?
Лоб сестры Кайтрионы был в кровь разбит от ударов об пол, глаза закатились. Из безвольно приоткрытого рта свисали тонкие нити зеленоватой слюны. Кор увидел, что на том месте, где лежала ее голова, деревянные половицы расколоты в щепки. Он старался осмыслить увиденное, но единственный вывод, к которому он пришел, был безумен.
– Похоже, она сама это сделала, – проговорил он.
– Что? – переспросила Зара, прижимая руки ко рту. – Зачем ей такое делать? В этом нет смысла.
– Тут ни в чем его нет, – сказал Кор, баюкая на руках тело сестры Кайтрионы и чувствуя, как вокруг него вновь рушится мир.
Он услышал металлический скрежет и поднял голову.
– Берегись! – закричала Зара.
В двери, ведущей в подвал, возникла крупная фигура, и Кор метнулся в сторону. Он почувствовал, как плечо обожгло огнем, а сразу после этого по груди потекла теплая влага. Он вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, что на него надвигается Стрэнг со своей заточкой из засова. Клинок был весь в крови.
– Стрэнг! Ты что делаешь? – крикнул Кор.
– Я убью тебя! – заорал старший мальчик. Его глаза были широко раскрыты и выпучены, губы покрывала желто-зеленая слюна.
– Нет, стой! – закричал Кор, но Стрэнг его не слушал.
Он бросился на Кора, бешено размахивая заточкой. Кор пригнулся и выбросил здоровую руку. Скорее благодаря удаче, нежели расчету, она угодила Стрэнгу в подбородок и опрокинула того. Руку прострелило болью – скорее всего, он сломал несколько пальцев. У Стрэнга была железная челюсть.
– Я должен тебя убить! – вопил Стрэнг, прижимая кулаки к вискам и до крови полосуя кожу заточкой. – Черви у меня в голове! Только так их можно вытащить! Жрут, жрут меня. Они хотят твои глаза Кор! Такие милые и влажные!
– Стрэнг, хватит! О чем ты говоришь?
Старший мальчик снова кинулся на Кора, и на сей раз от него было не увернуться. Стрэнг был слишком быстрым и сильным, и Кор оказался на полу. Заточка еще раз вонзилась ему в раненое плечо, и он вскрикнул от боли. Он пытался нанести удар, сбросить нападающего с себя, но Стрэнг прижал его руку к боку.
– Черви, Кор! Им охота съесть твои глаза!
Стрэнг занес заточку, собираясь воткнуть ее Кору в грудь. Где-то рядом раздался хриплый рев. Кор закричал, но клинок так и не опустился.
Он поднял взгляд и увидел, что Стрэнг потрясенно смотрит на вибрирующие зубья цепного меча, торчащего у него из груди. С проржавевшего лезвия капала кровь. Клинок выдернули, и Стрэнг завалился вбок, с булькающим вздохом ударившись об пол.