«Я не пойду. Конечно, не пойду. Это неуместно. Позорно. Чрезвычайно глупо».
Эти мысли преследовали ее весь день, становясь все настойчивее, пока она готовилась к балу у Тонтонов.
– Ты изменила вырез, – заметила Бьянка, когда Элинор спустилась по лестнице. – Выглядит довольно смело.
– Думаешь, это слишком вызывающе? – Элинор с беспокойством посмотрелась в зеркало.
Плотно облегающий лиф с более глубоким вырезом, чем у других ее платьев, значительно открывал верхнюю часть груди. Искушенность туалета придавала ей уверенности, повышая самооценку.
– Женщины определенного возраста могут надевать все, что им заблагорассудится, на это никто и внимания не обратит, – нетерпеливо сказал граф. – Самое главное, что Бьянка выглядит красивой и невинной.
– Папа, Элинор тоже выглядит очень привлекательно, – ответила Бьянка, но граф уже вышел.
К несчастью, отец вдруг решил сопровождать их на бал, что испортило Элинор настроение. Правда, она быстро забыта о нем, как только они приехали к Тонтонам.
Ее беспокойный взгляд искал в толпе Себастьяна, пока она дружески болтала с хозяевами, стараясь не потерять нить разговора. Она весь день скучала по нему, особенно во время дневных визитов, когда Бьянку окружала привычная толпа поклонников. Изучая джентльменов, она вдруг подумала, что Себастьян знал большинство из них, и его мнение оказалось бы неоценимым, если бы он был рядом.
Посещение леди, которой джентльмен восхищался, было общепринятым способом ухаживания, и отсутствие виконта иногда вызывало у Элинор беспокойство. Но Себастьян не похож на других джентльменов, поэтому вряд ли стоило удивляться, что он отказывался вести себя подобным образом.
– Возможно, по какому-либо счастливому обстоятельству вы не заняты в этом танце, леди Элинор?
Повернувшись, она увидела Питера Доусона.
– Благодарю за любезное приглашение.
Она взяла предложенную им руку, и он повел ее к строящимся рядам. Мистер Доусон оказался великолепным партнером, с ним было приятно и легко танцевать. Элинор болтала и смеялась, хотя получила бы еще большее удовольствие, если бы не ее озабоченность. Зная, что мистер Доусон – лучший друг виконта, она уже вознамерилась было спросить его о Себастьяне, но все-таки сдержалась.
Когда танец закончился, мистер Доусон проводил ее на место и остался, чтобы продолжить обычную светскую беседу. Но тут, ко всеобщему восторгу, оркестр заиграл первый вальс. Обернувшись в сторону танцевального зала, Элинор вдруг увидела Себастьяна. Он стоял у французских дверей и разговаривал с лордом Этвудом. Потом он тоже заметил ее и приветствовал такой широкой улыбкой, что у нее подкосились ноги. По крайней мере это удержало Элинор от желания броситься к нему через весь зал.
– Пунш?
– Что? – Она повернулась к мистеру Доусону.
– Вы очень раскраснелись, леди Элинор. Я подумал, не захотите ли вы стакан пунша, чтобы немного остыть.
– Да, благодарю вас. Это будет восхитительно.
– Добрый вечер, леди Элинор.
Она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Как он мог незаметно для нее пройти такое расстояние?
– Милорд. – Она сделала реверанс.
– Себастьян, – с бесстыдной улыбкой напомнил он.
– Только когда мы наедине, – прошипела Элинор.
– Позвольте мне сказать, что сегодня вы особенно привлекательны. Синий – это ваш цвет, мэм.
– Благодарю. – Она слегка покраснела, заметив, что он смотрит на ложбинку ее грудей.
– Бентон, рад тебя видеть.
Передав Элинор стакан пунша, мистер Доусон пожал ему руку, и, к ее разочарованию, оба устроились для непринужденной болтовни.
– Леди Элинор, вы читали какие-нибудь хорошие книги за последние время? – невинно поинтересовался Себастьян. – Я был недавно в библиотеке, и несколько томов привлекли мое внимание.
Она бросила на него предупреждающий взгляд.
– Да, только что я закончила «Айвенго» сэра Вальтера Скотта. Очень увлекательно, хотя одним из моих любимых исторических произведений является «Смерть Артура».
– Сэра Томаса Мэлори? – уточнил Себастьян.
– Вы это знаете?
– Очень хорошо. Вопреки общему заблуждению я не посвящаю все свободные часы пьянству, игре в карты и охоте за женщинами.
– Для меня это новость, – усмехнулся мистер Доусон. – О, ты забыл еще плавание голым в фонтанах.
Себастьян испепелил друга взглядом. Но оставил его выходку без внимания.
– Конечно, легенды о взлете и падении сильного королевства весьма увлекательны. Но я не могу принять роман, который заканчивается смертью короля, женским монастырем для королевы и монашеством для героя-рыцаря.
– А я, признаться, люблю насилие и кровопролитие, – застенчиво заметил Доусон. – Это волнует, будоражит воображение.
– Да, в книге видишь больше, чем приключение. Артур и его рыцари все время пытаются жить по своим рыцарским законам чести, – сказала Элинор. – Хотя обычно терпят неудачу.
– Смею предположить, что сэр Ланселот Озерный ваш любимый герой, миледи, – улыбнулся Себастьян.
– Он самый уважаемый рыцарь Артура. Он помогает в несчастье дамам и проявляет милость к побежденным в битве.
– Но рыцарем без страха и упрека Ланселота не назовешь. Его верность Джиневре переходит от вежливой любви к прелюбодеянию, что становится причиной его гибели и смерти Артура.
– Джиневра – презренная женщина. Даже непонятно, за что Ланселот мог полюбить ее. – Элинор покачала головой. – Он хотел того, чего не мог иметь, что было вне пределов его досягаемости. Это ли не романтическая натура?
– Думаю, вы верно истолковали образ этого рыцаря. Ты не согласен, Доусон?
– Согласен. А теперь мне пора. Я обещал этот танец мисс Гамильтон и должен ее найти. Прошу меня извинить. Леди Элинор. Бентон.
– К сожалению, у меня тоже есть партнерша, – заявил после ухода друга Себастьян.
Кто? Элинор чуть не спросила его, но вовремя прикусила язык.
– Не смею вас задерживать, милорд.
Он тихо засмеялся, глаза азартно блеснули.
– Себастьян. Одиннадцать часов. Не заставляйте меня ждать слишком долго. Я не слишком терпеливый человек, Элинор.
Он тоже ушел, и она почувствовала укол ревности. Себастьян не пригласил ее на танец. Но затем она увидела, как виконт сопровождает женщину вдвое старше, чем он, и вздохнула с облегчением.
Элинор прогуливалась по краю бального зала, стараясь не глядеть на Себастьяна, а также избегая графа, который вместо игры в карты танцевал с молодыми женщинами.
Стрелки часов словно остановились. Элинор приглядывала за Бьянкой, беседовала с другими гостями, съела несколько закусок, выпила лимонаду, все время говоря себе, что не может оказаться настолько бесстыдной, чтобы пойти на тайную встречу.
Но за десять минут до назначенного срока Элинор уже бродила по лабиринту коридоров, следуя направлениям, ведущим в библиотеку, которые указал ей молодой слуга.
С Джоном Таннером они тоже встречались тайком, но того требовали обстоятельства, и тогда она имела дело с влюбленным юношей. А сегодня ей предстоит встреча с опытным распутником, мастером соблазнения. Один этот факт должен был удержать ее от свидания.
Элинор целую минуту стояла перед дверью. Не хватало еще, чтобы виконт увидел ее такой нетерпеливой, она должна сохранить хотя бы долю самоуважения.
Она заправила выбившийся локон, нервно засмеявшись над своим нелепым сомнением. Потом сделала глубокий вдох и медленно открыла дверь библиотеки.