Когда закончился тихий час, снова объявился Сэм, кажущийся еще более мерзким чем раньше. Он поделил мальчишек на несколько групп для выполнения грязной работы. Тео, Оливера, Ника и еще нескольких ребят отправили в прачечную, находившуюся в неприглядном подвальном помещении, где стоял спертый запах плесени и сырости. Стиральные машины здесь отсутствовали, и поэтому им пришлось самостоятельно замачивать замызганное вонючее белье, а после, онемевшими из-за ледяной воды руками, долго тереть его на железных стиральных досках.
Тео даже не пытался стараться, то и дело нетерпеливо поглядывал на часы, ожидая, когда пробьет четыре и у него снова появится возможность увидеть Габби. Но время тянулось невыносимо долго. Мальчику казалось, что прошла целая вечность, прежде чем наконец пришел Сэм и объявил о начале перерыва.
Вместе с Оливером и Ником, которых Тео решил познакомить с сестренкой, он довольно быстро нашел Габби. Она ждала его на их прежнем месте, возле статуи с черепом, взволновано оглядывалась, переступая с ноги на ногу и накручивая на тоненький пальчик длинный локон своих волос. Поначалу Габби растерялась, когда Тео пришел не один, испуганно поглядывала на новых приятелей брата, но Ник и Оливер очень быстро подкупили ее своим дружелюбием и добротой. Уже через пару минут она весело с ними болтала, будто бы обоих мальчишек знала всю жизнь.
– Сначала меня начали доставать Крис и Роза, – оживленно рассказывала Габби, когда ребята поудобнее уселись за статуей и Тео спросил, как прошел ее день, – они всех задевают, но я была храброй, как ты мне и сказал.
Она улыбнулась брату и потянувшись взяла его за руку.
– Я сказала им, чтоб они отстали, и Роза меня толкнула, но потом мне помогла Джейн.
– Что за Джейн? – спросил он у сестренки.
Личико Габби засияло, она снова улыбнулась, показывая ямочки на щеках, и вдруг напомнила себя прежнюю, ту солнечную девочку, которая, возбужденно размахивая руками рассказывала Тео или отцу о своей любимой Нэнси Дрю, о том, как сама Габби хотела бы быть похожей на нее. Быть такой же крутой и храброй, ничего не бояться и всегда следовать за своим сердцем. Отец на это обычно громко смеялся, а затем целовал Габби в лоб и с нежностью в голосе говорил:
– Ей уже тринадцать лет, и она почти как ты. Тео. А еще у неё такие красивые рыжие волосы! – Габби вдруг нахмурилась, отчего на ее лбу появилась маленькая морщинка. – Только другие девочки её не любят и называют «хреногрызкой». Что это значит?
Оливер и Ник одновременно закашлялись, а затем, увидев, как внимательно посмотрела на них Габби своими большими любопытными глазами ожидая их ответа, неловко переглянулись и покраснели. Тео кажется, начал догадываться что могло означать это прозвище.
– Ну…это значит… – медленно начал Ник, почесав затылок, но тут Оливер резко ткнул его локтем в бок, и предупреждающе покачал головой.
– Мы понятия не имеем, что это значит, – широко улыбнулся он Габби, на что она нахмурилась, и не верящим взглядом осмотрела мальчишку. Она всегда была очень проницательной, довольно часто могла раскусить любую ложь, и только Тео удавалось ее обмануть. Хотя и он иногда прокалывался.
– А как она тебе помогла? – спросил Тео сестру, решив поменять тему, пока она не успела докопаться до правды.
– У нас бегала толстая крыса, просто огромная, – Габби вытянула перед собой руки, показывая примерный размер, – вот такая. Джейн поймала её, взяла в руки, и сказала, что если они от меня не отстанут, то эта крыса полетит в них. Так мы и познакомились. Только она сказала, что мне от неё лучше держаться подальше.
На последних словах Габби как-то погрустнела, опустила голову и посмотрела на свои колени. А Тео внезапно вспомнил рыжую девчонку, которая так нагло пялилась на них с утра в столовой. Может она и была той самой Джейн? Сам того не желая, он почувствовал к ней прилив уважения.
– Видно, эта Джейн очень смелая, – сказал он Габби, а затем щелкнул пальцами по ее маленькому носу, желая ее немного подбодрить. Габби смешно сморщилась, легонько ударила ладошкой по его руке и покивала головой.
– Она крутая, я бы хотела с ней дружить.
Ник опять закашлялся, выпучил глаза и затряс головой, всем своим видом выражая, что делать этого не стоит. А Оливер, взглянул на него тем взглядом, каким обычно смотрят взрослые на маленьких детей, когда те совершают глупость, и тяжело вздохнул и перевёл взгляд на Габби.
– Лучше поищи другую подругу.