Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

Берт долго стоял посреди комнаты. Пытался осознать свои поступки и оценить их последствия. Затем тряхнул головой и решил прибраться — физический труд обычно хорошо успокаивал и позволял прочистить мозги.

Остаток дня прошел буднично. Берту оставалось только порадоваться схожести вкусов — Эзра принес пиццу с морепродуктами — и его молчаливости. В отличие от предыдущего соседа, этого затыкать не приходилось.

Единственной странностью, которую Берт не сразу осознал, но потом долго обдумывал, было отсутствие у Эзры средств связи. Ни коммуникатора, ни планшета, ни завалящего телефона, способного хоть как-то передавать голос и короткие сообщения. Спросить он не решался, раз за разом прикусывая язык — мало ли какие обстоятельства. Украли, например… Но версия не выдерживала критики совершенно. Допустим, ему некому звонить. Можно предположить, что Эзра сирота… Нафантазировать можно что угодно и, придумав десятки версий, все равно попасть пальцем в небо.

Эзра достал из рюкзака расческу с редкими зубьями и, стянув с волос резинку, принялся их расчесывать. Берт закусил губу и поспешно отвернулся — смотреть, как сидящий на краю кровати человек неспешно занимается своими волосами, оказалось невыносимо. Хотелось подойти и запустить руки в эту гриву и перебирать прядка за прядкой. Берт даже почувствовал зуд в кончиках пальцев и поспешно сжал кулаки. Эзра, слава всем богам, был слишком занят, чтобы обращать внимание на метания соседа по комнате.

Часть 3

Берт наивно считал, что учеба отвлечет его от странных мыслей. Это работало ровно одну пару, исключительно до тех пор, пока в аудиторию не вошел Эзра. Огляделся, рассеянно улыбнулся и сел на ряд впереди. Берт пялился на светлый затылок, на черную резинку, которой были собраны волосы в хвост, и против воли вспоминал, как эти проклятые волосы выглядят распущенными. Преподаватель что-то бубнил у доски. Рисовал диаграммы и графики, что-то спрашивал, кажется, шутил и, судя по смеху, то тут, то там вспыхивающему среди студентов, даже смешно.

Эзра поднял руку. Задал вопрос и вступил в дискуссию с мистером Данкинсом. Берт следил за словесным поединком, как за партией в теннис. Аргументы подавались, как мячи, отбивались или пропускались обоими противниками. Если бы Берт вел счет, то наверняка победа была бы за Эзрой. В конце пары студенты устроили овацию, и Берт хлопал наравне со всеми — более интересного занятия у них еще не было.

— Я, кажется, увлекся, — смущенно пробормотал Эзра, выходя вместе со всеми в коридор. Со всех сторон неслись возгласы одобрения и приглашения отметить знакомство в баре или кафетерии.

Берт же натянуто улыбался, старательно давя глухое раздражение. Никогда раньше он не реагировал так на чужой успех. Берт тщательно проанализировал свои ощущения и немного успокоился, найдя причину. Всего лишь диссонанс между созданным за два дня образом тихони и рохли и спокойной уверенностью, с которой новый сосед по комнате выступил на паре. «А ведь он даже не готовился и вряд ли знал тему сегодняшнего занятия», — подумал Берт и посмотрел на Эзру другими глазами. Тот же неловко топтался в окружении стайки девушек с их потока и парочки повернутых на науке парней и, увидев проходящего мимо Берта тут же увязался за ним.

— Уф, ты мой спаситель!

— Брось, ты отлично справился на паре. Я никогда не поверю в твою неспособность общаться с людьми.

— Умею, — легко согласился Эзра и убрал выбившуюся прядь волос за ухо, — но не люблю.

— Какая откровенность!

— Мы же выяснили, что принадлежим к примерно одним социальным слоям. Меня, как и тебя, учили базовым вещам. В том числе грамотно отстаивать свою точку зрения, вести дискуссии и использовать демагогические приемы. Мистер Дворкис все прекрасно понял и поддержал шоу.

— Данкинс, — хмуро поправил Берт, настроение у него испортилось — как можно было так недооценить человека? Где были его глаза и мозги?

— Данкинс, — легко согласился Эзра.

На следующей паре они снова оказались вместе. Эзра, ничуть не сомневаясь в своем праве, сел рядом и приготовился слушать преподавателя. Берт покосился на него, но ничего не сказал — на соседнее место обычно никто не претендовал. Разве что других свободных не оказывалось. А вот за внимание Эзры и за возможность сесть рядом могла бы разгореться борьба.

 — Послушай, а какие предметы ты выбрал? — не выдержал Берт в конце дня. Сидящий рядом Эзра молча протянул ему свое расписание.

— Практически все, что и у меня. Надо же, — Берт вернул листок и задумался. Случайность? Но ведь Эзра не мог знать, какие именно предметы изучает он сам. Или мог? И зачем?

— Я бы еще кое-что взял, но по каким-то там замшелым правилам больше того, что уже есть, нельзя, — пожаловался Эзра.

— В следующем семестре наверстаешь, или на факультатив запишись.

— Вряд ли, — рассеянно возразил Эзра и внезапно толкнул его к стене. Мимо пронеслись двое придурков, торопясь как на пожар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное